주제어 |
Institute for translation of ...
|
1
|
1
|
|
current state of the translat ...
|
1
|
1
|
|
future assignments
|
1
|
1
|
|
Jeongjo era
|
2
|
1
|
|
motivated amnesia
|
2
|
1
|
|
possessive weak definites
|
2
|
1
|
|
spectacularization
|
2
|
1
|
|
the frontier myth
|
2
|
1
|
|
正祖代
|
2
|
1
|
|
번역 참여인력
|
2
|
1
|
|
thematic relation
|
4
|
1
|
|
번역현황
|
4
|
1
|
|
tactile sense
|
6
|
1
|
|
역자
|
7
|
1
|
|
한국고전번역원
|
7
|
1
|
|
qualia structure
|
8
|
1
|
|
번역 과정
|
12
|
1
|
|
향후 과제
|
18
|
1
|
|
translation process
|
22
|
1
|
|
translator
|
44
|
1
|
|
cultural content
|
47
|
1
|
|
transitivity
|
85
|
1
|
|
evaluation
|
210
|
1
|
|
평가
|
598
|
1
|
|
문화콘텐츠
|
713
|
1
|
|
계 |
|
1,802 |
25 |
|
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수 |
|
0 |
|