-
제임스 게일의 국한혼용문 번역 성경(1925)의 문체 연구
-
유경민 ( Yu Kyung-min )
국어국문학회[2015]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
한국어 번역 성경의 외래어 표기 연구
-
유경민 ( Yu Kyung-min )
한국어문학회[2018]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
기독교 용어의 번역과 사상의 토착화 연구 - 음역어 ‘예수’와 의역어 ‘하님’을 중심으로 -
-
유경민 ( Yu Kyung-min )
우리말학회[2020]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
사상의 정착과 번역어의 선택에 대한 언어 문화적 연구 -‘사도’, ‘선지자’, ‘교사’를 중심으로-
-
유경민 ( Yu Kyung-min )
국제어문학회(구 국제어문학연구회)[2020]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|