연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
조보로 ( Zhao Bao-lu )
연구자 Analysis
발표논문
연구자 Analysis
발표논문
연구자정보
저자
조보로 ( Zhao Bao-lu )
발표논문( 2)
공동연구자( 0)
유사연구자 ( 20)
※활용도순 상위 20명
갈서함
1건
강성구
1건
권오숙
1건
김남희 ( Nam Hee Kim )
1건
김정림
1건
김혜림
1건
마승혜
1건
박소영
1건
박소영(Park, Soyoung)
1건
송연석
1건
오경순
1건
우신영
1건
이상빈
1건
이현경
1건
장현정
1건
저결기
1건
조재범
1건
조재범
1건
한현희
1건
홍인영(Hong Inyoung)
1건
연구자관계도
조보로 ( Zhao Bao-lu )
'조보로 ( Zhao Bao-lu )'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수
주제별 연구자 총논문수
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균)
1,409
21
50.0%
자세히
연구자 점유율
주제
주제별 논문수
주제별 연구자논문수
주제별 연구자점유율
주제분류(KDC/DDC)
중국문학
1,129
1
0.1%
주제어
Culture-loaded words
1
1
100.0%
Equal Value Theory
1
1
100.0%
Park Wan-Seo`s novels
1
1
100.0%
The Man`s House
1
1
100.0%
culture - loaded words
1
1
100.0%
domesticating translation
1
1
100.0%
foreignizing translation
1
1
100.0%
등가이론
1
1
100.0%
Mo Yans novel
2
1
50.0%
『그 남자네 집』
2
1
50.0%
모옌 소설
3
1
33.3%
이국화번역
6
1
16.7%
자국화번역
6
1
16.7%
박완서 소설
7
1
14.3%
translation strategies
14
1
7.1%
문화적요소
19
1
5.3%
translation strategies
40
1
2.5%
문화소
40
1
2.5%
번역전략
133
2
1.5%
계
1,409
21
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수
0
닫기
'조보로 ( Zhao Bao-lu )'
의 발표논문(2)
Translation Strategies of Culture-Loaded Words in Mo Yan`s Novels of Life and Death are Wearing Me Out in Korean Version
조보로 ( Zhao Bao-lu )
한국중국어문학회
[2017]
朴婉?小?《그 남자네 집》??本《那?男孩的家》 中零等?文化???的??策略?究
조보로 ( Zhao Bao-lu )
한국중어중문학회
[2018]