연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
최희경(Choi, Hee-kyung)
연구자 Analysis
발표논문
연구자 Analysis
발표논문
연구자정보
저자
최희경(Choi, Hee-kyung)
발표논문( 1)
공동연구자( 1)
이세희(Lee, Sae-hee)
1건
유사연구자 ( 20)
※활용도순 상위 20명
Honghua )
1건
Seongho )
1건
Yunjung )
1건
임향옥 ( Hyangok Lim )
1건
전홍화 ( Quan
1건
정성호 ( Jeong
1건
김다정
1건
김두열
1건
김순미(Kim, Soon Mi)
2건
김혜림
2건
마승혜
3건
마승혜(Mah, Seung-hye)
2건
심선향
1건
우경조 ( Kyongjo Woo )
1건
우남희 ( Woo Nam-hee )
1건
유한내(Yu, Han-Nae)
1건
이강하(Lee, Kang-Ha)
1건
이창수(Lee, Chang-soo)
1건
한승희
2건
한윤정 ( Han
1건
연구자관계도
최희경(Choi, Hee-kyung)
'최희경(Choi, Hee-kyung)'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수
주제별 연구자 총논문수
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균)
313
10
13.9%
자세히
연구자 점유율
주제
주제별 논문수
주제별 연구자논문수
주제별 연구자점유율
주제어
style in translation
2
1
50.0%
corpus-based translation stud ...
3
1
33.3%
translator style
5
1
20.0%
번역가문체
7
1
14.3%
코퍼스기반 번역연구
10
1
10.0%
번역 문체
27
1
3.7%
deixis
28
1
3.6%
직시
31
1
3.2%
문학번역
95
1
1.1%
literary translation
105
1
1.0%
계
313
10
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수
0
닫기
'최희경(Choi, Hee-kyung)'
의 발표논문(1)
정체성에 따른 번역가 문체 연구: 장소 직시를 중심으로 한 안정효의 번역 및 창작 텍스트 코퍼스 분석 사례
이세희(Lee, Sae-hee)
최희경(Choi, Hee-kyung)
한국번역학회
[2020]