연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
마승혜(Mah, Seung-hye)
연구자 Analysis
발표논문
연구자 Analysis
발표논문
연구자정보
저자
마승혜(Mah, Seung-hye)
발표논문( 2)
공동연구자( 0)
유사연구자 ( 20)
※활용도순 상위 20명
Honghua )
1건
Seongho )
1건
Yunjung )
1건
전홍화 ( Quan
1건
정성호 ( Jeong
1건
강수정
1건
고언숙(Ko, Eon-Suk)
2건
고은미
1건
김순미(Kim, Soon Mi)
2건
김일환(Kim, Il-Hwan)
1건
동뢰 ( Dong Lei )
1건
마승혜
3건
신다영
1건
유한내(Yu, Han-Nae)
1건
이창수
2건
이창수(Lee, Chang-soo)
1건
이창수(Lee, Changsoo)
1건
이형진 ( Hyung Jin Lee )
1건
조재룡
3건
한윤정 ( Han
1건
연구자관계도
마승혜(Mah, Seung-hye)
'마승혜(Mah, Seung-hye)'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수
주제별 연구자 총논문수
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균)
1,901
15
17.1%
자세히
연구자 점유율
주제
주제별 논문수
주제별 연구자논문수
주제별 연구자점유율
주제분류(KDC/DDC)
언어학
1,329
1
0.1%
주제어
corpus-basedanalysisandlearni ...
1
1
100.0%
invisibility of translation
2
1
50.0%
번역의 비가시성
2
1
50.0%
translation education
10
1
10.0%
평가어
12
1
8.3%
동사성
18
1
5.6%
응결성
21
1
4.8%
semantic prosody
24
1
4.2%
literary translation
105
2
1.9%
appraisal
60
1
1.7%
transitivity
85
1
1.2%
문학번역
95
1
1.1%
cohesion
137
1
0.7%
계
1,901
15
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수
0
닫기
'마승혜(Mah, Seung-hye)'
의 발표논문(2)
한영번역 시 코퍼스 기반 의미운율 교육의 필요성
마승혜(Mah, Seung-hye)
한국번역학회
[2014]
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
마승혜(Mah, Seung-hye)
한국외국어대학교 통역번역연구소
[2017]