명리고전(命理古典) 번역(飜譯) 방법론(方法論)에 관한 엄복(嚴腹)의 신(信)·달(達)·아(雅)의 번역 기준 연구(硏究)
' 김기승 ( Ki-seung Kim )'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수 |
주제별 연구자 총논문수 |
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균) |
372 |
22 |
|
연구자 점유율
주제 |
주제별 논문수 |
주제별 연구자논문수 |
주제별 연구자점유율 |
주제어 |
60-Gapja
|
1
|
1
|
|
Myeongnology
|
1
|
1
|
|
Sipgan-Sipiji
|
1
|
1
|
|
Taget lanruage
|
1
|
1
|
|
Translation criteria
|
1
|
1
|
|
Yinyang & Five elements
|
1
|
1
|
|
Source language
|
2
|
1
|
|
십간십이지
|
2
|
1
|
|
육십갑자
|
2
|
1
|
|
Myeongri
|
3
|
1
|
|
번역기준
|
3
|
1
|
|
도착언어
|
4
|
1
|
|
출발언어
|
6
|
1
|
|
oriental philosophy
|
6
|
1
|
|
oracle bone script
|
13
|
1
|
|
등가성
|
28
|
1
|
|
equivalence
|
31
|
1
|
|
동양철학
|
42
|
1
|
|
명리학
|
84
|
2
|
|
갑골문
|
43
|
1
|
|
음양오행
|
97
|
1
|
|
계 |
|
372 |
22 |
|
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수 |
|
0 |
|
' 김기승 ( Ki-seung Kim )'의 발표논문(2)