-
특집 : 한국 근대소설사의 전개와 번역 -1920년대까지의 양상을 중심으로
-
손성준 ( Sung Jun Son )
민족문학사학회·민족문학사연구소[2014]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
특집2: 동아시아 문화와 사상의 교류와 변전 : 식민지 번역장(飜譯場)과 검열 -조명희의 『그 전날 밤』 번역을 중심으로
-
손성준 ( Sung Jun Son )
반교어문학회[2015]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
특집 번역의 동아시아적 시공간과 한국문학 : 근대 동아시아의 애국 담론과 『애국정신담』
-
손성준 ( Sung Jun Son )
한림과학원[2015]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
투르게네프 소설 『그 전날 밤』의 극화와 문학장(文學場)의 복수성(複數性)
-
손성준 ( Sung Jun Son )
한지형(Jihyoung Han)
한국동서비교문학학회[2016]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|
-
논문 : 투르게네프의 식민지적 변용 -『사냥꾼의 수기』와 현진건 후기 단편소설을 중심으로
-
손성준 ( Sung Jun Son )
민족문학사학회·민족문학사연구소[2014]
Google Scholar네이버 전문정보
|
|
|
|