연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
성서 번역과정에 나타난 한일 공통 한자명사의 변화 추이
안증환(安增煥)
2018년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
안증환(安增煥)
연구자명
연구자명
연구자명
활용도
공유도
영향력
연구자정보
저자
안증환(安增煥)
발표논문(1)
발표논문 보기→
공동연구자(0)
유사연구자 (10)
※활용도순 상위 20명
?秀文(오수문)
1건
中坂富美子(Nakasaka, Fumiko)
1건
川?瑞?(Mizuho, KAWASAKI)
1건
朴江訓(박강훈)
1건
李忠奎(Lee, Chung-Kyu)
1건
申玟澈(Shin, Min-Chul)
1건
鈴木美?(Suzuki, Mie)
1건
윤세희 ( Yun Se Hee )
1건
정강화 ( Jung Kang Hwa )
1건
李德培(Lee, Deok-Bae)
1건
공동연구/유사연구
안증환(安增煥)
'안증환(安增煥)'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수
주제별 연구자 총논문수
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균)
14
6
73.6%
자세히
연구자 점유율
주제
주제별 논문수
주제별 연구자논문수
주제별 연구자점유율
주제어
共通漢字名詞(nouns using comm ...
1
1
100.0%
訓?漢字語((Chinese-character ...
1
1
100.0%
通時的考察(diachronic conside ...
1
1
100.0%
音?漢字語(Chinese-character w ...
1
1
100.0%
語種(types of words by their ...
4
1
25.0%
?照?究(contrastivestudy)
6
1
16.7%
계
14
6
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수
0
닫기
연구주제 Time-line
'안증환(安增煥)'
의 발표논문(1)
성서 번역과정에 나타난 한일 공통 한자명사의 변화 추이
안증환(安增煥)
한국일본문화학회
[2018]