Translation strategies for film titles in Korea : Exploring actual viewers’ responses in cognitive and behavioural aspects
'Han-Nae Yu'의 연구자 점유율
논문점유율 요약
동일주제 총논문수 |
주제별 연구자 총논문수 |
연구자점유율(주제별 연구자점유율의 평균) |
295 |
12 |
|
연구자 점유율
주제 |
주제별 논문수 |
주제별 연구자논문수 |
주제별 연구자점유율 |
주제어 |
film title translation
|
2
|
1
|
|
viewer response
|
2
|
1
|
|
내포적 독자
|
2
|
1
|
|
영화제목 번역
|
2
|
1
|
|
actual reader
|
4
|
1
|
|
implied reader
|
5
|
1
|
|
실제독자
|
8
|
1
|
|
음차
|
19
|
1
|
|
독자 반응
|
26
|
1
|
|
translation strategies
|
40
|
1
|
|
transliteration
|
52
|
1
|
|
번역전략
|
133
|
1
|
|
계 |
|
295 |
12 |
|
* 주제로 분류 되지 않은 논문건수 |
|
0 |
|