古典文言文 기계번역의 현황과 과제

김우정 2021년
논문상세정보
' 古典文言文 기계번역의 현황과 과제' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • Baidu translator
  • Classical Chinese
  • ITKC translator
  • NMT(Neural Machine Translation)
  • machine translation
  • 고전문언문
  • 기계 번역
  • 바이두 기계번역
  • 신경망 기반 기계번역
  • 한국고전번역원 자동번역
  • 한문
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
478 0

0.0%

' 古典文言文 기계번역의 현황과 과제' 의 참고문헌

  • 한국고전번역원 제31회 연구집담회 발표자료집
  • 바이두(百度) 번역기의 한문고전 번역 수준과 향후의 과제
    조성덕 [2019]
  • https://github.com/facebookresearch/fairseq
  • https://ai.googleblog.com/2017/08/transformer-novel-neural-network.html
  • https://ai.googleblog.com/2017/06/accelerating-deep-learning-research.html
  • The mathematics of communication
    Weaver, W [1949]
  • Re-evaluating the role of BLEU in machine translation research
  • Multi-Task Learning for Multiple Language Translation
  • METEOR: An automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments
  • Learning Phrase Representations using RNN Encoder–Decoder for Statistical Machine Translation
  • Google's neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation
  • Applicability and application of machine translation quality metrics in the patent field
    Rossi, L. [2013]
  • 2020년도 한국고전번역원 기획연구과제 최종보고서: 『승정원일기』 자동번역시스템의 활용방안 연구
    김우정 [2021]