연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -
신혜정
2021년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
신혜정
주제어
Kim Oksoo
Lee Inkyu
as if comparison
corpusdrivenapproach
translator’s style
참고문헌( 36)
유사주제 논문( 11)
corpusdrivenapproach 6건
translator’s style 2건
Kim Oksoo 1건
Lee Inkyu 1건
as if comparison 1건
인용/피인용
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번 ...
' 번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
Kim Oksoo
Lee Inkyu
as if comparison
corpusdrivenapproach
translator’s style
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
16
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제어
Kim Oksoo
2
0
0.0%
Lee Inkyu
2
0
0.0%
as if comparison
2
0
0.0%
corpusdrivenapproach
7
0
0.0%
translator’s style
3
0
0.0%
계
16
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -'
의 참고문헌
한국어 직유 표현의 학습 단계별 위계화
연지은
[2010]
클러스터 분석을 활용한 번역가 선호표현 연구 - 보조사 ‘-라도’ + 직유 표현을 중심으로
신혜정
[2014]
코퍼스 분석을 활용한 ‘as if’ 비유 번역 전략 분석: 찰스 디킨즈(Charles Dickens)의 Great Expectations 한역본을 중심으로
신혜정
[2019]
채털리 부인의 연인 1, 2
이인규
[2003]
채털리 부인의 연인 1, 2
최희섭
[2009]
채털리 부인의 연인
이은경
[2010]
위대한 유산 상, 하
류경희
[2014]
위대한 유산 1, 2
이순주
[2007]
위대한 유산 1, 2
이인규
[2009]
위대한 유산 1, 2
김옥수
[2016]
위대한 유산
김태희
[2005]
외국인을 위한 한국어문법 1
국립국어원
[2005]
올리버 트위스트 1, 2
박영의
[2003]
올리버 트위스트 1, 2
김옥수
[2016]
올리버 트위스트 1, 2
이인규
[2018]
올리버 트위스트
강미경
[2018]
설문연구에 기반한 ‘충실성’에 대한 소고 : 『위대한 개츠비』를 중심으로
김가희
[2016]
보조사 ‘-(이)라도’의 의미와 분포적 특성 - ‘-(이)나’와 ‘-(이)나마’와의 비 교를 중심으로
홍윤혜
[2007]
번역문체 비교 연구: 소설 「유형의 땅」과 인바운드 vs 아웃바운드 번역을 중심으로
이상빈
[2019]
번역문체 분석 방법으로서의 주성분분석(PCA)
이창수
[2020]
데이비드 코퍼필드 1, 2, 3
김옥수
[2018]
『위대한 개츠비』의 번역자별 문체 분석: 선택적 변이를 중심으로
유한내
[2014]
‘한국 현대 소설의 어휘 조사 연구’ 말뭉치
국립국어연구원
[2003]
Translator style : Methodological considerations
Saldanha, G.
[2011]
Towards a methodology for investigating the style of a literary translator
Baker, M.
[2000]
The duet of the author and the translator : Looking at style through shifts in literary translation
Pekkanen, H.
[2007]
Style in Fiction : A Linguistic Introduction to English Fictional Prose
Leech, G.
[2007]
Out of Corpora
Wikberg, K
[1999]
Oliver Twist
Dickens, C.
[2020]
Lady Chatterley’s Lover
Lawrence, D. H.
[2013]
Great Expectations
Dickens, C.
[1867]
Dickens’s as if : Analogy and Victorian virtual reality
Farina, J.
[2011]
David Copperfield
Dickens, C.
[1849]
Corpus Linguistics at Work
Tognini-Bonelli, E
[2001]
Clusters, key clusters and local textual functions in Dickens
Mahlberg, M.
[2007]
Analysing for Authorship: A Guide to the Cusum Technique
Farringdon, J.
[1996]
' 번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -'
의 유사주제(
) 논문