연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
『全一道人』의 일본어에 관한 일고찰 - <欲遣繼妻>에 대한 번역어를 중심으로 -
민병찬
2020년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
민병찬
제어번호
107302653
학술지명
비교일본학
권호사항
Vol. 48 No. - [ 2020 ]
발행처
한양대학교 일본학국제비교연구소
자료유형
학술저널
수록면
383-400 ( 18쪽)
언어
Korean
출판년도
2020
KDC
913
등재정보
KCI등재
판매처
학술교육원
주제어
Hoshu(芳洲)
Ryoi(了意)
Zenichidozin(全一道人)
Japanese
translation
료이(了意).
번역어
일본어
전일도인
호슈(芳洲)
참고문헌( 0)
유사주제 논문( 1,174)
translation 848건
japanese 185건
일본어 100건
번역어 35건
전일도인 2건
Hoshu(芳洲) 1건
Ryoi(了意) 1건
Zenichidozin(全一道人) 1건
호슈(芳洲) 1건
인용/피인용
『全一道人』의 일본어에 관한 일고찰 - <欲遣繼妻>에 ...
' 『全一道人』의 일본어에 관한 일고찰 - <欲遣繼妻>에 대한 번역어를 중심으로 -' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
Hoshu(芳洲)
Ryoi(了意)
Zenichidozin(全一道人)
japanese
translation
료이(了意).
번역어
일본어
전일도인
호슈(芳洲)
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
1,183
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제어
Hoshu(芳洲)
2
0
0.0%
Ryoi(了意)
2
0
0.0%
Zenichidozin(全一道人)
2
0
0.0%
japanese
186
0
0.0%
translation
849
0
0.0%
료이(了意).
1
0
0.0%
번역어
36
0
0.0%
일본어
101
0
0.0%
전일도인
3
0
0.0%
호슈(芳洲)
2
0
0.0%
계
1,184
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기