연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
인공신경망 기계번역의 오류분석 및 퀄리티 평가
이상민
2020년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
이상민
제어번호
107141912
학술지명
외국어교육연구
권호사항
Vol. 34 No. 4 [ 2020 ]
발행처
한국외국어대학교 외국어교육연구소
자료유형
학술저널
수록면
129-153
언어
Korean
출판년도
2020
등재정보
KCI등재
판매처
주제어
accuracy
error analysis
machine translation
quality
기계 번역
오류 분석
정확도
퀄리티
참고문헌( 32)
유사주제 논문( 1,454)
quality 326건
오류 분석 273건
기계 번역 204건
accuracy 177건
정확도 173건
machine translation 156건
error analysis 143건
퀄리티 2건
인용/피인용
인공신경망 기계번역의 오류분석 및 퀄리티 평가
' 인공신경망 기계번역의 오류분석 및 퀄리티 평가' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
accuracy
error analysis
machine translation
quality
기계 번역
오류 분석
정확도
퀄리티
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
1,459
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제어
accuracy
178
0
0.0%
error analysis
144
0
0.0%
machine translation
157
0
0.0%
quality
327
0
0.0%
기계 번역
205
0
0.0%
오류 분석
274
0
0.0%
정확도
174
0
0.0%
퀄리티
3
0
0.0%
계
1,462
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 인공신경망 기계번역의 오류분석 및 퀄리티 평가'
의 참고문헌
한국인 대학생들의 영어 말하기에 나타난 문법 오류 분석
손희정
[2020]
외국어 교육의 현안과 미래 자료집
김영우
[2018]
교양영어 수업에서 영어자동번역기 사용에 대한 대학생의 인식 및 태도연구 ― 영작문 수업을 중심으로
임희주
[2017]
What’s in a domain?Analyzing genre and topic differences in statistical machine translation
Van der Wees, M.
[2018]
Using google translate in EFL drafts: A preliminary investigation
Tsai, S-C.
[2019]
Translation quality assessment
O’Brien, S.
[2018]
The role of translation technologies in Spanish language learning
Jiménez-Crespo, M.
[2017]
The impact of using machine translation on EFL students’ writing
Lee, S. -M.
[2020]
The effects of trained peer review on EFL students’revision types and writing quality
Min, H. -T.
[2006]
Technological disruption in foreign language teaching: The rise of simultaneous machine translation
Crossely, S.
[2018]
Suitability of neural machine translation for different types of texts
Gröhn, A.
[2019]
Playing with Machine Translation in Language Classroom: Affordances and Constraints
김성우
[2019]
Neural machine translation tools in the language learning classroom: Students’ use, perceptions, and analyses
Briggs, N.
[2018]
Neural machine translation
Koehn, P.
[2020]
Motivation and feedback: How implicit theories of intelligence predict L2 writers’ motivation and feedback orientation
Waller, L.
[2017]
Measuring the impact of online translation on FL writing scores
O’Neill, E.
[2016]
Machine translation-assisted language learning : Writing for beginners
Garcia, I
[2011]
Machine translation as an academic writing aid for medical practitioners
Escartín, C.
[2017]
Machine translation and the L2 classroom : Pedagogical solutions for making peace with Google translate
Ducar. C.
[2018]
Machine translation and global research:Towards improved machine translation literacy in the scholarly community
Bowker, L.
[2019]
Machine translation
Poibeau, T.
[2017]
L2 작문 수정에 미친 기계번역의 효과성에 대한 한국 대학생 학습자의 인식
이상민
[2019]
Google T ranslate in Language Learning : I ndonesian EFL Students’ Attitudes
Elisabet Titik Murtisari
[2019]
Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes
Groves, M.
[2015]
Effects of using machine translation to mediate the revision process of Korean university students’ academic writing
Lee, S-M.
[2020]
Effects of Google Translate on lexical diversity:Vocabulary development among learners of Spanish as a foreign language
Fredholm, K.
[2019]
Assessing the accuracy and teachers’ impressions of Google Translate : A study of primary L2 writers in Hong Kong
Stapleton, P
[2019]
Analysis of the Types of Translation Errors by the Google Translator
박준석
[2017]
A study of the facilitation of cross-cultural understanding and intercultural sensitivity using speech-enabled language translation technology
Shadiev, R.
[2019]
4차 산업혁명이 한국인 영어 학습자의 기본적 의사소통능력 발달에 미치는 영향에 관한 비판적 검토
김낙훈
[2018]
4차 산업혁명시대의 영어교사 미래준비도 연구
김형순
[2017]
4차 산업혁명 기술과 미래 영어교육에 대한 중등 예비 및 현직 교사의 태도
이상민
[2020]
' 인공신경망 기계번역의 오류분석 및 퀄리티 평가'
의 유사주제(
) 논문