근대 일본의 번역론과 모리타 시켄(森田思軒)

' 근대 일본의 번역론과 모리타 시켄(森田思軒)' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 일본문학
  • &#20307
  • &#26469
  • &#27431
  • &#32763
  • &#35379
  • Morita Shiken
  • the style of literal translation from Western languages
  • “future of Japanese sentences
  • ” “difficulty in translation”
  • ” “the present state and the future of the study of the Chinese classics in Japan
  • 「我邦に於る漢&#23398
  • 「日本文章の&#23558
  • 「번역을 위한 고심」
  • 「일본 한학의 현재와 장래」
  • 「일본문장의 장래」
  • の現在及び&#23558
  • の苦心」
  • 文直&#35379
  • 森田思軒
  • 구문직역체
  • 모리타 시켄
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
779 0

0.0%