위대한 개츠비의 번역 문체 비교 연구 —심리적 시점을 중심으로—

논문상세정보
' 위대한 개츠비의 번역 문체 비교 연구 —심리적 시점을 중심으로—' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • literary translation
  • psychological point of view
  • stylistics
  • translation style
  • translator’s choice
  • 문체론
  • 문학번역
  • 번역 문체
  • 번역가의 선택
  • 심리적 시점
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
289 0

0.0%

' 위대한 개츠비의 번역 문체 비교 연구 —심리적 시점을 중심으로—' 의 참고문헌

  • 최명익 창작집 「장삼이사」의 초점화 양상 고찰
    박종홍 [2010]
  • 소설의 번역과 시점의 문제- 가와바타 야스나리(川端康成) ?설국?(雪國)의 영어 번역과 한국어 번역을 중심으로
    박진수 [2003]
  • 번역문체론
    송요인 [2014]
  • 문학작품의 여성 번역가 문체 연구: 화용·통사론적 특징을 중심으로
    김동미 [2007]
  • 『위대한 개츠비』의 번역자별 문체 분석: 선택적 변이를 중심으로
    유한내 [2014]
  • ‘위대한’ 개츠비를 위한 서술기법
    고영란 [2012]