문화번역 개념을 통한 상호문화 한국어 교육 패러다임 탐색

논문상세정보
' 문화번역 개념을 통한 상호문화 한국어 교육 패러다임 탐색' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • Cultural Translation
  • Korean Education Paradigm
  • Translation
  • inter-culturalism
  • 문화번역
  • 번역
  • 상호문화주의
  • 한국어 교육 패러다임
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
1,775 0

0.0%

' 문화번역 개념을 통한 상호문화 한국어 교육 패러다임 탐색' 의 참고문헌

  • 한국어교육의 현실과 미래
    박갑수 [2010]
  • 한국어교육에서 문화교육 현황 및 문제점
    배현숙 [2002]
  • 학습자 변인과 한국언어・문화 교육
    김영순 [2017]
  • 언어 번역에서 문화 번역으로- 폴 리쾨르 번역론 연구를 통한 상호문화성 성찰 -
    김정현 [2009]
  • 상호문화학습의 실천적 내용에 관한 탐색적 연구
    김영순 [2016]
  • 문화번역 및 번역된 젠더에서 바라 본 식민 여성: 1938년 작 조선영화 「어화」를 중심으로
    박소연 [2015]
  • 문화번역
    마정미 [2014]
  • 문화 번역과 로컬리티 연구 -타자에 대한 번역가의 과제를 중심으로-
    신지은 [2014]
  • 문학번역과 문화번역: 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
    박진임 [2004]
  • 과학혁명의 구조
    Thomas Kuhn [2013]
  • 『글로벌 시대의 문화번역』
    김현미 [2005]
  • The location of culture, Bhabha, H
    나병철 [2012]
  • KSL ‘한국어 교육과정’에 대한 비판적 고찰
    김영란 [2014]