법원통역인 면접조사를 통해 본 사법통역 동기와 경험
'
법원통역인 면접조사를 통해 본 사법통역 동기와 경험' 의 참고문헌
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
법원 찾는 외국인 느는데…시설은 여전히 '내국인 전용'
-
-
-
-
-
-
국내 법정통역 실태조사 및 해외사례 연구를 통한 개선 방향 모색
-
-
-
We’re just kind of there: Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting
-
Towards a redefinition of the role of the court interpreter
-
The treatment of register variation in court interpreting
-
The moral dilemmas of court interpreting
-
The impact of court interpreting on the coerciveness of leading questions
-
Survey of Interpreting Practitioners
-
Professional interpreters' job satisfaction and relevant factors A case study of trained interpreters in South Korea
-
Language in the Judicial Process. Law, Society and Policy, Vol. 5
-
Interpreters’ treatment of discourse markers in courtroom questions
-
Evaluation of court interpreting : A case study of metadiscourse in interpreter-mediated expert witness examinations
-
Conflicting views on court interpreting examined through the survey of legal professionals and court interpreters
-
A pressing need for the reform of interpreting service at asylum settings : A case study of asylum appeal hearings in South Korea
-
A Case Study of an Untrained Interpreter’s Court Interpreting
'
법원통역인 면접조사를 통해 본 사법통역 동기와 경험'
의 유사주제(
) 논문