코퍼스를 활용한 번역 연구

논문상세정보
' 코퍼스를 활용한 번역 연구' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 문학
  • corpus-based translation studies
  • corpusdesign
  • quantitative and qualitative analysis
  • reliability
  • representativeness
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
3,084 1

0.0%

' 코퍼스를 활용한 번역 연구' 의 참고문헌

  • 통번역학 연구 현황과 향후 전망 I
    이창수 한국문화사 : 125 ~ 167 [2013]
  • 코퍼스 기반 번역 연구의 인식론적 고찰
    조준형 번역학연구 15 (3) : 279 ~ 301 [2014]
  • 병렬말뭉치 구축과 응용
    유현경 언어사실과 관점 25 : 5 ~ 40 [2009]
  • 말뭉치목록_한영병렬
  • 박사
    국어 번역 글쓰기의 연구
    김혜영 고려대학교 대학원 [2009]
  • Translation-driven Corpora
    Zanettin, Federico St. Jerome [2012]
  • This and That in the Language of Film Dubbing: A Corpus-Based Analysis
    Pavesi, Maria Meta 58 (1) : 103 ~ 133 [2013]
  • The Translation Studies Reader
    Holmes, James S. Routledge : 172 ~ 185 [2000]
  • The Shifting of the Demonstrative Determiner in French and Dutch in Parallel Corpora: From Translation Mechanisms to Structural Differences
    Vanderbauwhede, Gudrun Meta 56 (2) : 443 ~ 464 [2011]
  • The Corpus-based Approach: A New Paradigm in Translation Studies
    Laviosa, Sara Meta 43 (4) : 474 ~ 479 [1998]
  • Text and Technology: In Honour of John Sinclair
    Baker, Mona John Benjamins : 233 ~ 250 [1993]
  • Principles of Corpus Linguistics and Their Application to Translation Studies Research
    Saldanha, Gabriela Tradumática
  • On the Role of Corpora in Cross-linguistic Research : 3 ~ 24
  • On Describing Similarity and Measuring Equivalence in English-Spanish Translation
    Izquierdo, Marlén Meta 59 (1) : 140 ~ 159 [2014]
  • Normalisation and the Translation of Phraseology in the COVALT Corpus
    Marco, Josep Meta 54 (4) : 842 ~ 856 [2009]
  • News Discourse in Translation: Topical Structure and News Content in the Analytical News Article
    Károly, Krisztina Meta 57 (4) : 884 ~ 908 [2012]
  • Introducing Corpora in Translation Studies
    Olohan, Maeve Routledge [2004]
  • Framing Terminology: A Process-Oriented Approach
    Benítez, Faber Benítez Meta 50 (4) [2005]
  • English Corpus Linguistics : An Introduction
    Meyer, Charles Frederick Cambridge U. P [2002]
  • Emphatic Italics in English Translations: Stylistic Failure or Motivated Stylistic Resources?
    Saldanha, Gabriela Meta 56 (2) : 424 ~ 442 [2012]
  • Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice
  • Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications
    Laviosa, Sara Rodopi [2002]
  • Corpus-based Translation Studies: Research and Applications
    Kruger, Alet Continuum [2011]
  • Corpus Linguistics and Translation Studies: Interaction and Reaction
    Olohan, Maeve Linguistica Antverpiensia 1 : 419 ~ 429 [2002]
  • Corpus Linguistics : Investigating Language Structure and Use
    Biber, Douglas Cambridge U. P [1998]
  • Corpora in Translation Studies : An Overview and Some Suggestions for Future Research
    Baker, Mona Target 7 (2) : 223 ~ 243 [1995]
  • Constructing a Large-Scale English-Persian Parallel Corpus
    Miangah, Tayebeh Mosavi Meta 54 (1) : 181 ~ 188 [2009]