淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선

논문상세정보
' 淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 연속간행물
  • 嚴復
  • 康有爲
  • 日本漢譯
  • 西歐文明
  • 飜譯
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
233 0

0.0%

' 淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선' 의 참고문헌

  • 천연론
    엄복 소명출판 [2008]
  • 천연론
    양일모 - [2008]
  • 유미유동 - 청나라 정부의 조기유학 프로젝트
    첸강 청계휴먼필드 [2005]
  • 유미유동 - 청나라 정부의 조기유학 프로젝트
    첸강 - [2005]
  • 언어횡단적 실천
    리디아 리우 소명 [2005]
  • 언어횡단적 실천
  • 신산을 찾아 동쪽으로 향하네 – 근대 중국 지식인의 일본 유학
    옌안성 일조각 [2005]
  • 신산을 찾아 동쪽으로 향하네 – 근대 중국 지식인의 일본 유학
    옌안성 - [2005]
  • 부와 권력을 찾아서
    벤저민 슈워츠 한길사 [2006]
  • 부와 권력을 찾아서
  • 번역의 사상사: 강유위와 엄복
    양일모 中國學報 40 (1) : 433 ~ 450 [1999]
  • 번역의 사상사: 강유위와 엄복
    양일모 中國學報 40 1 433-450 [1999]
  • 번역어의 성립
    야나부 아키라 마음산책 [2011]
  • 번역어의 성립
    김옥희 - [2011]
  • 번역과 개념으로 본 중국의 근대성 - ‘유신’과 ‘혁명’을 중심으로 -
    양일모 동양철학 (33) : 173 ~ 198 [2010]
  • 번역과 개념으로 본 중국의 근대성 - ‘유신’과 ‘혁명’을 중심으로 -
    양일모 동양철학 33 173-198 [2010]
  • 두 시점의 개념사 - 현지성과 동시성으로 보는 동아시아근대
  • 두 시점의 개념사 - 현지성과 동시성으로 보는 동아시아근대
  • 근대 중국의 서양 학문 수용과 번역
    양일모 시대와 철학 15 (2) : 119 ~ 152 [2004]
  • 근대 중국의 서양 학문 수용과 번역
    양일모 시대와 철학 15 2 119-152 [2004]
  • 근대 번역어와 중국어 어휘체계의 혁신
    양세욱 코기토 65 : 33 ~ 53 [2009]
  • 근대 번역어와 중국어 어휘체계의 혁신
    양세욱 코기토 65 33-53 [2009]
  • 근대 ‘문명’ 구축 프로젝트 - 번역을 통한 근대 중국 지식인들의 모색
    김민정 인물과 사상 133 : 130 ~ 145 [2009]
  • 근대 ‘문명’ 구축 프로젝트 - 번역을 통한 근대 중국 지식인들의 모색
    김민정 인물과 사상 133 130-145 [2009]
  • 魯迅全集 4
    魯迅 人民文學出版社 [2005]
  • 魯迅全集 4
    魯迅 - [2005]
  • 淸代學術槪論
    梁啓超 上海古籍出版社 [2000]
  • 淸代學術槪論
    梁啓超 - [2000]
  • 春秋左傳正義
    十三經注疏整理委員會 北京大學出版社 [2000]
  • 春秋左傳正義
  • 新民叢報
    梁啓超 中華書局 [2008]
  • 新民叢報
    梁啓超 - [2008]
  • 新名詞之戰: 淸末嚴復譯語與和製漢語的競賽
    黃克武 中央硏究院近代史硏究所集刊 62 : 1 ~ 42 [2008]
  • 新名詞之戰: 淸末嚴復譯語與和製漢語的競賽
    黃克武 中央硏究院近代史硏究所集刊 62 1-42 [2008]
  • 抵制東瀛文體: 淸季圍繞語言文字的思想論爭
    羅志田 歷史硏究 6 : 57 ~ 74 [2001]
  • 抵制東瀛文體: 淸季圍繞語言文字的思想論爭
    羅志田 歷史硏究 6 57-74 [2001]
  • 康有爲全集 4
    康有爲 中國人民大學出版社 [2007]
  • 康有爲全集 4
    康有爲 - [2007]
  • 康有爲全集 3
    康有爲 中國人民大學出版社 [2007]
  • 康有爲全集 3
    康有爲 - [2007]
  • 天演論
    赫胥黎 商務印書館 [1981]
  • 天演論
    赫胥黎 - [1981]
  • 嚴復集
    嚴復 中華書局 [1986]
  • 嚴復集
    嚴復 - [1986]
  • 中國近代敎育史資料匯編 - 學制演變
    璩鑫圭 上海敎育出版社 [1991]
  • 中國近代敎育史資料匯編 - 學制演變
    璩鑫圭 - [1991]
  • 中國人留學日本史
    實藤惠秀 三聯書店 [1983]
  • 中國人留學日本史
    實藤惠秀 - [1983]
  • “一名之立, 旬月踟躕”之前之後 - 嚴譯與新國語的呼喚
    沈國威 東アジア文化交渉研究 1 [2008]
  • “一名之立, 旬月踟躕”之前之後 - 嚴譯與新國語的呼喚
    沈國威 東アジア文化交渉研究 1 - [2008]
  • 20세기초중국지식인의 일본 한자번역어 수용에 대한 논쟁
    김중섭 중국학연구 (68) : 367 ~ 382 [2014]
  • 20세기초중국지식인의 일본 한자번역어 수용에 대한 논쟁
    김중섭 중국학연구 68 367-382 [2014]
  • 19세기 중엽 관립 번역기구와 근대 언어 공간의 형성
    윤영도 중국어문학논집 (29) : 265 ~ 287 [2004]
  • 19세기 중엽 관립 번역기구와 근대 언어 공간의 형성
    윤영도 중국어문학논집 29 265-287 [2004]