연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선
이영섭
이강범
2015년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
이영섭
이강범
제어번호
101613928
학술지명
외국학연구
권호사항
Vol. - No. 32 [ 2015 ]
발행처
중앙대학교 외국학연구소
자료유형
학술저널
수록면
323-352
언어
Korean
출판년도
2015
등재정보
KCI등재
소장기관
서울대학교 중앙도서관 중앙대학교 안성캠퍼스 중앙도서관 중앙대학교 안성캠퍼스 중앙도서관 중앙대학교 안성캠퍼스 중앙도서관
판매처
주제어
嚴復
康有爲
日本漢譯
西歐文明
飜譯
참고문헌( 54)
유사주제 논문( 227)
연속간행물 173건
飜譯 37건
康有爲 12건
嚴復 4건
西歐文明 1건
인용/피인용
淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 ...
' 淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
연속간행물
嚴復
康有爲
日本漢譯
西歐文明
飜譯
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
233
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제분류(KDC/DDC)
연속간행물
174
0
0.0%
주제어
嚴復
5
0
0.0%
康有爲
13
0
0.0%
日本漢譯
1
0
0.0%
西歐文明
2
0
0.0%
飜譯
38
0
0.0%
계
233
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선'
의 참고문헌
천연론
엄복
소명출판
[2008]
천연론
양일모
-
[2008]
유미유동 - 청나라 정부의 조기유학 프로젝트
첸강
청계휴먼필드
[2005]
유미유동 - 청나라 정부의 조기유학 프로젝트
첸강
-
[2005]
언어횡단적 실천
리디아 리우
소명
[2005]
언어횡단적 실천
리디아 리우
-
[2005]
신산을 찾아 동쪽으로 향하네 – 근대 중국 지식인의 일본 유학
옌안성
일조각
[2005]
신산을 찾아 동쪽으로 향하네 – 근대 중국 지식인의 일본 유학
옌안성
-
[2005]
부와 권력을 찾아서
벤저민 슈워츠
한길사
[2006]
부와 권력을 찾아서
벤저민 슈워츠
-
[2006]
번역의 사상사: 강유위와 엄복
양일모
中國學報 40 (1) : 433 ~ 450
[1999]
번역의 사상사: 강유위와 엄복
양일모
中國學報 40 1 433-450
[1999]
번역어의 성립
야나부 아키라
마음산책
[2011]
번역어의 성립
김옥희
-
[2011]
번역과 개념으로 본 중국의 근대성 - ‘유신’과 ‘혁명’을 중심으로 -
양일모
동양철학 (33) : 173 ~ 198
[2010]
번역과 개념으로 본 중국의 근대성 - ‘유신’과 ‘혁명’을 중심으로 -
양일모
동양철학 33 173-198
[2010]
두 시점의 개념사 - 현지성과 동시성으로 보는 동아시아근대
한림대학교 한림과학원
푸른역사
[2013]
두 시점의 개념사 - 현지성과 동시성으로 보는 동아시아근대
한림대학교 한림과학원
-
[2013]
근대 중국의 서양 학문 수용과 번역
양일모
시대와 철학 15 (2) : 119 ~ 152
[2004]
근대 중국의 서양 학문 수용과 번역
양일모
시대와 철학 15 2 119-152
[2004]
근대 번역어와 중국어 어휘체계의 혁신
양세욱
코기토 65 : 33 ~ 53
[2009]
근대 번역어와 중국어 어휘체계의 혁신
양세욱
코기토 65 33-53
[2009]
근대 ‘문명’ 구축 프로젝트 - 번역을 통한 근대 중국 지식인들의 모색
김민정
인물과 사상 133 : 130 ~ 145
[2009]
근대 ‘문명’ 구축 프로젝트 - 번역을 통한 근대 중국 지식인들의 모색
김민정
인물과 사상 133 130-145
[2009]
魯迅全集 4
魯迅
人民文學出版社
[2005]
魯迅全集 4
魯迅
-
[2005]
淸代學術槪論
梁啓超
上海古籍出版社
[2000]
淸代學術槪論
梁啓超
-
[2000]
春秋左傳正義
十三經注疏整理委員會
北京大學出版社
[2000]
春秋左傳正義
十三經注疏整理委員會
-
[2000]
新民叢報
梁啓超
中華書局
[2008]
新民叢報
梁啓超
-
[2008]
新名詞之戰: 淸末嚴復譯語與和製漢語的競賽
黃克武
中央硏究院近代史硏究所集刊 62 : 1 ~ 42
[2008]
新名詞之戰: 淸末嚴復譯語與和製漢語的競賽
黃克武
中央硏究院近代史硏究所集刊 62 1-42
[2008]
抵制東瀛文體: 淸季圍繞語言文字的思想論爭
羅志田
歷史硏究 6 : 57 ~ 74
[2001]
抵制東瀛文體: 淸季圍繞語言文字的思想論爭
羅志田
歷史硏究 6 57-74
[2001]
康有爲全集 4
康有爲
中國人民大學出版社
[2007]
康有爲全集 4
康有爲
-
[2007]
康有爲全集 3
康有爲
中國人民大學出版社
[2007]
康有爲全集 3
康有爲
-
[2007]
天演論
赫胥黎
商務印書館
[1981]
天演論
赫胥黎
-
[1981]
嚴復集
嚴復
中華書局
[1986]
嚴復集
嚴復
-
[1986]
中國近代敎育史資料匯編 - 學制演變
璩鑫圭
上海敎育出版社
[1991]
中國近代敎育史資料匯編 - 學制演變
璩鑫圭
-
[1991]
中國人留學日本史
實藤惠秀
三聯書店
[1983]
中國人留學日本史
實藤惠秀
-
[1983]
“一名之立, 旬月踟躕”之前之後 - 嚴譯與新國語的呼喚
沈國威
東アジア文化交渉研究 1
[2008]
“一名之立, 旬月踟躕”之前之後 - 嚴譯與新國語的呼喚
沈國威
東アジア文化交渉研究 1 -
[2008]
20세기초중국지식인의 일본 한자번역어 수용에 대한 논쟁
김중섭
중국학연구 (68) : 367 ~ 382
[2014]
20세기초중국지식인의 일본 한자번역어 수용에 대한 논쟁
김중섭
중국학연구 68 367-382
[2014]
19세기 중엽 관립 번역기구와 근대 언어 공간의 형성
윤영도
중국어문학논집 (29) : 265 ~ 287
[2004]
19세기 중엽 관립 번역기구와 근대 언어 공간의 형성
윤영도
중국어문학논집 29 265-287
[2004]
' 淸代末期 西洋文化 輸入에 있어서 日本漢譯에 대한 두 갈래 시선'
의 유사주제(
) 논문