21세기 중한 문학 번역의 현황과 전망

손지봉 2015년
논문상세정보
' 21세기 중한 문학 번역의 현황과 전망' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 21세기
  • literaturestranslatedfromchineseintokorean
  • mo yan
  • the 21st century
  • the current state of publication
  • translator of chinese literature into korean
  • yu hua
  • 모옌
  • 위화
  • 중한 문학번역
  • 중한 문학번역가
  • 출판 현황
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
97 0

0.0%

' 21세기 중한 문학 번역의 현황과 전망' 의 참고문헌

  • 한국 독자의 중국문학 번역물에 대한 인식과 평가 연구한국 독자의 중국문학 번역물에 대한 인식과 평가 연구 - 2008년도 출간 중국소설 번역물을 중심으로 -
    서은숙 중국학연구 (50) : 519 ~ 538 [2009]
  • 중국영화 번역 연구의 현황과 과제
    남철진 중국어문학논집 (54) : 367 ~ 388 [2009]
  • 중국소설은 왜 안팔리는가
    강성민 서울신문 [2014]
  • 예스 24 홈페이지
  • 맥못추는 중 소설
    정서린 서울신문 [2014]
  • 대한출판문화협회 자료실 출판통계
  • 傅雷의 번역관 고찰
    손지봉 중국학연구 (52) : 163 ~ 183 [2010]
  • 2014 한국출판연감
    대한출판문화협회 [2014]
  • 2013 한국출판연감
    대한출판문화협회 [2013]
  • 2012 한국출판연감
    대한출판문화협회 [2012]