육당 최남선의 조선어역 와카 연구 - 와카 번역사적 위치 -

박상현 2015년
논문상세정보
' 육당 최남선의 조선어역 와카 연구 - 와카 번역사적 위치 -' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • choi nam-seon
  • sijo
  • translation
  • translation history
  • waka
  • 번역
  • 번역사적 위치
  • 시조
  • 와카
  • 최남선
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
2,704 4

5.6%

' 육당 최남선의 조선어역 와카 연구 - 와카 번역사적 위치 -' 의 참고문헌

  • 「순난유주」와 「우국유주」와의 관계성 연구-막부 말기의 와카 번역 텍스트-
    박상현 일본문화연구 (53) : 159 ~ 174 [2015]
  • 타락자
    현진건 작가문화 : 31 ~ [2003]
  • 춘원 이광수의 「明治天皇御製謹譯」 연구
    박상현 日本學硏究 41 : 191 ~ 211 [2014]
  • 춘원 이광수 친일문학전집 2
    이경훈 평민사 : 13 ~ [1995]
  • 조선어사전
    문세영 조선어사전간행회 : 312 ~ [1938]
  • 조선어사전
    조선총독부 조선총독부 : 177 ~ [1920]
  • 육당 최남선의 와카(和歌) 번역 연구
    박상현 日本文化學報 (65) : 135 ~ 150 [2015]
  • 육당 최남선 전집 8:삼국유사․대동지명사전․시문독본
  • 안서김억전집2-2
    박경수 한국문화사 : 537 ~ 597 [1987]
  • 시조유취(時調類聚)
    최남선 한성도서주식회사 : 9 ~ [1928]
  • 시문독본 정정합편
    최남선 신문관 : 173 ~ [1923]
  • 시가문학
    최남선 경인문화사 : 7 ~ 83 [2013]
  • 선역애국백인일수-안서문학일반-
    임선묵 국문학논집 (10) : 165 ~ 198 [1981]
  • 서두수의『만엽집(萬葉集)』번역에 관한 연구 -「防人歌(사키모리노우다) : 치졸한 이식」을 중심으로-
    박상현 일본문화연구 (39) : 223 ~ 236 [2011]
  • 사상의 월야
    이태준 글누림 : 98 ~ [2011]
  • 백인일수:일본 고전 시가의 정수
    임찬수 문예원 : 129 ~ [2008]
  • 명치천황어제근역(いくさ船)
    이광수 신시대 (5월) : 20 ~ 21 [1941]
  • 명치천황어제근역
    이경훈 신시대 (7월) : 32 ~ 35 [1941]
  • 매일신보
    [1910]
  • 동아일보
    [1937]
  • 김억의 「만엽집초역」연구 -선역 기준을 중심으로-
    박상현 日本語文學 (40) : 207 ~ 226 [2009]
  • 근대문학독본1:시문독본
    최남선 경진문화 : 245 ~ [2009]
  • 국학의 형성과 고전 질서의 해체:『시문독본』의 번역문을 중심으로
    임상석 비교문학 (59) : 75 ~ 92 [2013]
  • 고킨와카슈(古今和歌集)(상)
    구정호 소명출판사 : 65 ~ [2010]
  • 国民叢書四冊 静思余録
    徳富猪一郎 民有社 : 49 ~ 54 [1934]
  • 半島の光1-3
    김억 청운 : 249 ~ 507 [2005]