현대문학 : 1910년대 『열하일기(熱河日記)』번역의 한일 비교연구 -『시문독본(時文讀本)』과 『연암외집(燕巖外集)』에 대해-

' 현대문학 : 1910년대 『열하일기(熱河日記)』번역의 한일 비교연구 -『시문독본(時文讀本)』과 『연암외집(燕巖外集)』에 대해-' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • aoyagi tsunataro
  • choinamson
  • classicsinliterarychinese
  • colonialis
  • reader for contemporary writing
  • society for joson studies
  • supplemental anthology of yonam
  • translation
  • yolhailgi
  • 『시문독본』
  • 『연암외집』
  • 『열하일기』
  • 번역
  • 식민지
  • 아오야기 츠나타로
  • 조선광문회
  • 조선연구회
  • 최남선
  • 한문고전
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
2,281 0

0.0%

' 현대문학 : 1910년대 『열하일기(熱河日記)』번역의 한일 비교연구 -『시문독본(時文讀本)』과 『연암외집(燕巖外集)』에 대해-' 의 참고문헌

  • 󰡔退溪集󰡕의 編刊 經緯와 그 體裁
    정석태 퇴계학논집 (2) : 157 ~ 326 [2008]
  • 한국 신화와 성경, 선교사들의 한국 신화 해석 - 게일(James Scarth Gale)의 성취론과 단군신화 인식의 전환
    이상현 비교문학 (58) : 41 ~ 83 [2012]
  • 최남선 연구
    류시현 역사비평사 [2009]
  • 창립 무렵의 신문관(新文館)
    박진영 사이間SAI (7) : 9 ~ 46 [2009]
  • 조선총독부 중등교육용 조선어급한문독본의 조선어 인식 :『新編高等朝鮮語及漢文讀本』의 번역과 문체를 중심으로
    임상석 동악어문학 (57) : 185 ~ 208 [2011]
  • 박사
  • 일본의 조선고전총서 간행에 대한 시론 -조선연구회의 고서진서 간행을 중심으로-
    박영미 한문학논집(漢文學論集) 37 : 285 ~ 318 [2013]
  • 신화의 저편
    최현식 소명 [2007]
  • 박사
  • 시문독본
    임상석 경인문화사 [2013]
  • 성호학맥 문집간행연구
    류탁일 부산대출판부 [2000]
  • 벌레와 제국
    황호덕 새물결 [2011]
  • 다이쇼 데모크라시
  • 근대어의 탄생과 한문
    사이토 마레시 현실문화 [2010]
  • 근대계몽기 한국 잡지에 번역된 제국주의: 幸德秋水와 內村鑑三을 중심으로
    임상석 부산대 인문한국[고전번역+비교문화학]연구단 2012년 국제학술대회 자료집 [2012]
  • 근대 재조선 일본인의 한국사 왜곡과 식민통치론
    최혜주 경인문화사 [2010]
  • 국학의 형성과 고전 질서의 해체:『시문독본』의 번역문을 중심으로
    임상석 비교문학 (59) : 75 ~ 92 [2013]
  • 漢文と東アジア-訓讀の文化圈
    金文京 岩波書店 [2010]
  • 『열하일기』이본(異本)의 재검토
    김명호 동양학 (48) : 1 ~ 19 [2010]
  • 박사
  • 『열하일기』 번역의 여러 문제들
    김혈조 漢文學報 19 : 679 ~ 718 [2008]
  • 『시문독본』의 편찬 과정과 1910년대 최남선의 출판 활동
    임상석 상허학보 25 : 33 ~ 53 [2009]
  • ‘연암(燕巖)’이라는 고전의 형성과 그 기원(1)-19세기-20세기 초 연암 박지원이 소환되는 방식을 중심으로
    김남이 어문연구 58 : 181 ~ 200 [2008]
  • 20세기 초~중반 ‘燕巖’에 대한 탐구와 조선학의 지평 - ‘연암’이라는 고전의 형성과 그 기원(2) -
    김남이 한국실학연구 (21) : 303 ~ 349 [2011]
  • 1910년대, 국역의 양상과 한문고전의 형성 -최남선의 출판 활동을 중심으로
    임상석 사이間SAI (8) : 63 ~ 88 [2010]