자막번역의 문체와 등장인물의 성격 묘사

논문상세정보
' 자막번역의 문체와 등장인물의 성격 묘사' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 언어학
  • audiovisual translation
  • characterization
  • intellectuallydisabledcharacter
  • subtitle
  • translation style
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
1,530 0

0.0%

' 자막번역의 문체와 등장인물의 성격 묘사' 의 참고문헌

  • 희곡 번역 시 알맞은 어투 선정의 중요성 - 와일드의 <살로메 > 번역을 중심으로 한 고찰
    권오숙 통역과 번역 12 (1) : 3 ~ 19 [2010]
  • 형식문체소의 번역—제임스 조이스의 『젊은 예술가의 초상』을 중심으로
    김도훈 영어영문학21 27 (1) : 69 ~ 91 [2014]
  • 한국 영화에 나타난 장애인의 스테레오타입
    강주현 언론학연구 15 (2) : 5 ~ 40 [2011]
  • 장애인 복지와 장애인 대상 방송에 대한 평가 : 71 ~ 90
    황근 [2001]
  • 영화자막에서 시각기호에 의한 축소번역: 영상번역 중심으로
    박윤철 번역학연구 8 (1) : 125 ~ 150 [2007]
  • 영화에 나타난 장애인 등장인물에 대한 인식 연구 : 한국영화와 미국영화를 중심으로
    김정선 고신대학교 교육대학원 [2004]
  • 영화 속의 장애인 이미지 분석
    이선자 한국장애인복지학 (7) : 77 ~ 111 [2007]
  • 영화 대사의 정량적 분석을 통한 등장인물의 감정과 서사간의 상관성 연구
    유은순 한국콘텐츠학회 논문지 13 (6) : 95 ~ 107 [2013]
  • 번역전이에 따른 문체의 비교방법론에 관한 연구
    서정목 언어과학연구 (57) : 141 ~ 174 [2011]
  • 번역자가 파악한 등장 캐릭터간의 관계가 번역서에 반영되는 양상 고찰
    성승은 국제어문 (54) : 141 ~ 177 [2012]
  • 문학작품 속에 나타나는 ‘여성 번역가’ 문체 연구
    김동미 번역학연구 10 (1) : 7 ~ 32 [2009]
  • ‘Saying what someone else meant: style, relevance and translation
    Boase-Beier, J. International Journal of Applied Linguistics 14 (2) : 276 ~ 287 [2004]
  • ‘A comparative study on translators’ styles in literary translation
    Guo, M Studies in Literature and Language 7 (3) : 109 ~ 112 [2013]
  • Treatment of the mentally retarded character in modern American fiction
    King, F Bulletin of Bibliography 32 (3) : 106 ~ 114 [1975]
  • Translating style and styles of translating: Henry James and Edgar Allan Poe in Catalan
    Marco, J Language and Literature 13 (1) : 73 ~ 90 [2004]
  • The translation of style: linguistic markedness and textual evaluativeness
    Hatim, B Journal of Applied Linguistics 1 (3) : 229 ~ 246 [2004]
  • The mentally retarded character as a conventional device in fiction
    Puccinelli, P. A. M. Dissertation Abstracts International 51 (8) : 2756 ~ [1990]
  • Style shift in translation
    Al-Qinai, J Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 13 (2) : 23 ~ 41 [2009]
  • Studying subtitle translation from a multi-modal approach
    Chuang, Y Babel 52 (4) : 372 ~ 383 [2006]
  • From caricature to character: the intellectually disabled in Dickens’s novels
    Marchbanks, P Dickens Quarterly 23 (1) : 3 ~ 13 [2006]
  • Compliments in audiovisual translation – issues in character identity
    Silva, I. F. Revista e-scrita : Revista do Curso de Letras da UNIABEU 2 (6) : 236 ~ 248 [2011]
  • Character voice in anime subtitles
    Howell, P Perspectives : Studies in Translatology 14 (4) : 292 ~ 305 [2006]
  • 7번방의 선물
    케이디미디어 [2013]