번안소설의 텍스트 변화 과정 연구

' 번안소설의 텍스트 변화 과정 연구' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 한국
  • adaptation
  • adapted novel
  • gan-kutsu-ou
  • hae-wang-seong
  • kuroiwaruiko
  • thecountofmonte-cristo
  • yisang-hyeop
  • 몬테크리스토백작
  • 번안
  • 번안소설
  • 암굴왕
  • 이상협
  • 쿠로이와루이코우
  • 해왕성
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
2,552 0

0.0%

' 번안소설의 텍스트 변화 과정 연구' 의 참고문헌

  • 「萬朝報」の発展と衰退:「萬朝報」解題・解說
    山本武利 日本出版センター [1984]
  • 현대 프랑스 저널리즘의 기원과 특징-제3공화국의 저널리스트와 지식인(1880-1914)-
    임종권 프랑스사 연구 (19) : 129 ~ 165 [2008]
  • 해왕성
    이상협 매일신보 [1916]
  • 한국언론사
    정진석 나남 [1990]
  • 중국근현대사 1청조와 근대세계
    요시자와 세이치로 삼천리 [2013]
  • 박사
  • 울 밑에 핀 봉선화야
    조용만 범양사 출판부 [1985]
  • 역사적 상상력의 번안과 복수(複數)의 비등가성
    박진영 민족문학사연구 200 (31) : 259 ~ 289 [2006]
  • 신곡 지옥편
    단테 알리기에리 열린책들 [2007]
  • 번역한다는 것
    움베르트 에코 열린책들 [2010]
  • 번역의 윤리–차이의 미학을 위하여
    로렌스 베누티 열린책들 [2006]
  • 번역과 주체
    사카이 나오키 이산 [2005]
  • 번역과 번안의 시대
    박진영 소명출판 [2011]
  • 문학작품의 요약번역에 대한 연구 - 알렉상드르 뒤마의 <삼총사 >를 중심으로
    김희진 통번역학연구 16 (1) : 65 ~ 85 [2012]
  • 몬테크리스토 백작 1-5
    알렉상드르 뒤마 민음사 [2002]
  • 가련하고 정다운 나라, 조선
    조르주 뒤크로 눈빛 [2001]
  • 黒岩涙香の研究と書誌
    伊藤秀雄 ナダ出版センター [2001]
  • 物語・萬朝報-黒岩涙香と明治のメディア人たち
    高橋康雄 日本経済新聞社 [1989]
  • 史外史伝巌窟王 上.下
    黒岩涙香 明文舘書店 [1924]
  • TheCountofMonte-Cristo
    AlexandreDumas SeasideLibrary
  • EssaysinHonorof ProfessorIssa
    Tradition,Modernity KamelAbdel-Makek & Wael Hallaq [2000]
  • 1910년대 이상협 소설과 식민 지배 담론 매일신보 독자와의 상관성을 중심으로
    전은경 현대소설연구 (25) : 381 ~ 405 [2005]
  • 1910년대 매일신보 소재 하몽 이상협의 창작 소설 연구
    정가람 현대문학의 연구 (33) : 333 ~ 364 [2007]
  • 1910년대 『매일신보』 번안·번역 소설의 전개양상 - 식민담론과 영향관계를 중심으로
    이희정 한국현대문학연구 (19) : 119 ~ 160 [2006]