중국어 전치사 ‘在’, ‘于’와 한국어 조사 ‘에서’ 의미구조 대조 분석

한경숙 2014년
논문상세정보
' 중국어 전치사 ‘在’, ‘于’와 한국어 조사 ‘에서’ 의미구조 대조 분석' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • auxiliaryword
  • casegrammar
  • comparative analysis
  • componential analysis
  • prepositions
  • semantic structure
  • 격분법
  • 대조분석
  • 변별적 자질
  • 의미 구조
  • 의미 자질
  • 의미소 분석법
  • 전치사
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
469 0

0.0%

' 중국어 전치사 ‘在’, ‘于’와 한국어 조사 ‘에서’ 의미구조 대조 분석' 의 참고문헌

  • 현대중국어 相 표지 了의 成事相 의미소 및관련 구조 중한 대조 분석
    장호득 비교문화연구 33 : 495 ~ 514 [2013]
  • 현대 중국어 유의어 연구
    박덕준 中國言語硏究 (12) [2000]
  • 표준국어대사전
    국립국어원 두산동아 [1999]
  • 중문법 연구방법론의 이론과 실제
    張皓得 교학출판사 [2011]
  • 중국어 전치사구의 분포적 특성
    박정구 중국문학연구 24 : 543 ~ 558 [2002]
  • 중국어 전치사 ‘在’, ‘于’ 의미자질 고찰
    한경숙 한국중국어교육학회 2014년도 상반기정기 학술대회 논문집 : 115 ~ 139 [2014]
  • 중국어 어법화 연구-‘到’와 ‘在’의 품사적 특성을 중심으로-
    이우철 중국어문학 (63) : 253 ~ 270 [2013]
  • 중국어 변형 생성문법
    汤廷池 학고방 [1990]
  • 중국어 ‘VP+PP’와 ‘PP+VP’에 보이는 통사적 변천의 규율과 방향
    장호득 중국어문논역총간 (12) : 473 ~ 496 [2004]
  • 중국북경대학교 CCL말뭉치
  • 전치사구의 생성문법적 접근
    김귀순 한국문화사 [1998]
  • 인지언어학을 통해 본 현대중국어 개사 ‘在’와 한국어 조사 ‘에/에서’의 대조 분석
    신경선 한중언어문화연구 (22) : 44 ~ 68 [2010]
  • 언어―이론과 그 응용
    김진우 탑출판사 [2010]
  • 국어 형태․의미의 탐색
    홍사만 도서출판 역락 [2009]
  • 국어 의미론
    임지룡 탑출판사 [1992]
  • 격문법이란 무엇인가(Some problems for case gram mar(1971))
    Fillmore, C. J 을유문화사 [1987]
  • 韩国学生使用汉语介词“在”偏误分析以及教学策略
    한경숙 중국어교육과 연구 (11) : 89 ~ 103 [2010]
  • 韓漢空間標記詞的“共用”和“通用”現象
    崔健 漢語學習 (6) : 54 ~ 60 [2006]
  • 現代漢語詞典(修訂本)
  • 漢語大詞典(2卷)
    羅竹風 漢語大詞典出版社 [1993]
  • 漢語“在+Np”和朝鮮語“Np+位格惑與格”的對比
    柳英綠 語文硏究 (2) : 224 ~ 229 [1985]
  • 漢字叔叔
  • 全功能漢語常用字字典
    張玉金 遼海出版社 [1999]
  • “在+NL+V”와 “V+在+NL” 어순 비교 분석
    임경희 중국연구 43 : 225 ~ 243 [2008]
  • “V在”結構與它的拼寫硏究
    김종찬 중국어문학 (54) : 589 ~ 602 [2009]
  • ‘在+장소명사’구조의 인지적 분석
    정윤철 중국학연구 (39) : 101 ~ 123 [2007]
  • 1700对近义词语用法对比
    杨寄洲 北京语言大学出版社 [2005]