연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
한·일 영화 포스터의 제목 및 비주얼 고찰
이주리애
2014년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
이주리애
제어번호
100100846
학술지명
통번역학연구
권호사항
Vol. 18 No. 3 [ 2014 ]
발행처
한국외국어대학교 통번역연구소
자료유형
학술저널
수록면
153-175 ( 23쪽)
언어
Korean
출판년도
2014
등재정보
KCI등재
판매처
학술교육원
주제어
liberaltranslation
literal translation
Movie Poster
Title
visual
개역
비주얼
영화포스터
제목
직역
참고문헌( 20)
유사주제 논문( 1,568)
언어학 1,328건
제목 51건
직역 44건
title 42건
영화포스터 26건
literal translation 24건
visual 20건
movie poster 12건
liberaltranslation 11건
비주얼 6건
개역 4건
인용/피인용
한·일 영화 포스터의 제목 및 비주얼 고찰
' 한·일 영화 포스터의 제목 및 비주얼 고찰' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
언어학
liberaltranslation
literal translation
movie poster
title
visual
개역
비주얼
영화포스터
제목
직역
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
1,504
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제분류(KDC/DDC)
언어학
1,329
0
0.0%
주제어
liberaltranslation
12
0
0.0%
literal translation
25
0
0.0%
movie poster
13
0
0.0%
title
43
0
0.0%
visual
21
0
0.0%
개역
5
0
0.0%
비주얼
7
0
0.0%
영화포스터
27
0
0.0%
제목
52
0
0.0%
직역
45
0
0.0%
계
1,579
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 한·일 영화 포스터의 제목 및 비주얼 고찰'
의 참고문헌
한국콘텐츠진흥원
한국의 일본대중문화 수용- 1990년대 이후의 일본영화를 중심으로 -
황달기
일본어문학 (36) : 469 ~ 492
[2007]
한국영화포스터의 레이아웃디자인과 시대별 특성 : 1950-2006
이서영
한양대학교 대학원
[2007]
한국과 미국 영화포스터의 비주얼 표현과 시각적 구성요소에 관한 내용분석
이철영
기초조형학연구 8 (4) : 563 ~ 574
[2007]
한국과 미국 영화 포스터에서의 톤(Tone) 비교 연구
권동은
기초조형학연구 6 (2) : 159 ~ 171
[2005]
한국 영화 광고의 의미구조와 이데올로기 : 멜로 영화 포스터에 대한 기호학적 분석을 중심으로
김정연
성균관대학교 언론정보대학
[2004]
박사
한·일 양국의 영화제목 번역 양상 연구 : 문화적 배경이 번역에 미치는 영향
김수경
중앙대학교 교육대학원
[2008]
일본에 진출한 한국영화 특성에 관한 연구
서유정
추계예술대학교 문화산업대학원
[2005]
일본에 수출된 한국영화 특성 분석
서유정
한국콘텐츠학회 논문지 8 (1) : 386 ~ 397
[2008]
일본 관객의 한국 영화 선택요인 및 선택동기에 관한 연구
이동원
중앙대학교대학원
[2006]
인쇄광고(print-based ad)의 번역 전략에 관한 소고
이상빈
한국번역학회 2014 봄 학술대회 발표논문집 : 64 ~ 68
[2014]
영화 포스터의 타이포그라피의 특성 연구
임헌혁
디자인 연구 10 (1) : 69 ~ 76
[2007]
번역서 표지의 변이 양상에 관한 기호학적 고찰
최희경
통번역학연구 15 : 441 ~ 464
[2011]
국내?외 영화마케팅에 있어서 영화 포스터의 활용에 관한 연구-개봉시기?국가와 영화카피를 중심으로
김길훈
프랑스학연구 (39) : 269 ~ 288
[2007]
국내기업의 영역된 웹사이트의 문화 사용성 문제점 연구: 기호학적 관점에서
이창수
통역과 번역 10 (2) : 105 ~ 124
[2008]
국내 영화포스터의 디자인 현황 및 표현기법 분석에 관한 연구
황지영
시각디자인학연구 (8) : 31 ~ 47
[2001]
국내 3대 국제영화제의 포스터 디자인에 대한 기호학적 분석
고광연
한국디자인문화학회지 14 (3) : 12 ~ 23
[2008]
Reading Images: The grammar of visual design
Kress,G.
Routledge
[1996]
Out of Africa는 愛と哀しみの果て로 번역될 수 있는가 : 미국영화제목의 한·일어 번역양상
최지순
중앙대학교 교육대학원
[2011]
Language as social semiotic
Halliday, M.A.K.
Edward Arnold
[1978]
' 한·일 영화 포스터의 제목 및 비주얼 고찰'
의 유사주제(
) 논문