현대문학 : 근대계몽기 잡지의 번역과 분과학문의 형성 -『조양보』와 『대한자강회월보』의 사례-

' 현대문학 : 근대계몽기 잡지의 번역과 분과학문의 형성 -『조양보』와 『대한자강회월보』의 사례-' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • academic discipline
  • classicalchinese
  • classicallanguage
  • daehanjaganghoemonthly
  • dong
  • joyangbo
  • korean-chinesstyle
  • modern enlightenment era
  • national language
  • translation
  • 大韓自强會月報
  • 朝陽報
  • 고전어
  • 국문
  • 국한문체
  • 근대 계몽기
  • 대한자강회월보
  • 동문
  • 번역
  • 분과 학문
  • 잡지
  • 조양보
  • 한문
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
2,258 0

0.0%

' 현대문학 : 근대계몽기 잡지의 번역과 분과학문의 형성 -『조양보』와 『대한자강회월보』의 사례-' 의 참고문헌

  • 한국 번역사의 시대 구분
    김정우 번역학연구 9 (1) : 29 ~ 69 [2008]
  • 중국 번역사상사
    왕병흠 이화여대출판부 [2011]
  • 조선시대의 훈민정음 발달사
    김슬옹 역락 [2012]
  • 전통지식인의 친일 담론과 그 형성 과정
    박영미 민족문화 40 (40) : 75 ~ 111 [2012]
  • 영웅에서 위인으로
    김성연 소명 [2013]
  • 언어적 근대의 기획 - 주시경과 그의 시대
    김병문 소명 [2013]
  • 번역과 주체
    사카이 나오키 이산 [2005]
  • 번역과 일본의 근대
  • 번역과 번안의 시대
    박진영 소명 [2011]
  • 번역 서사의 정치성과 탈정치성 -『조양보』 연재소설, 「비스마룩구清話」를 중심으로
    손성준 상허학보 37 : 47 ~ 86 [2013]
  • 문학제도 및 민족어의 형성과 한국 근대문학(1890~1945)
    김영민 소명 [2012]
  • 대한제국기 학과제도 구상과 장지연의 실학
    류준필 퇴계학논총 15 [2009]
  • 대한자강회월보 편역집
  • 근대초기 잡지와 분과학문의 형성
    구장률 케포이북스 [2012]
  • 근대계몽기의 학술⋅문예 사상
    임형택 소명 [2000]
  • 근대계몽기 국문번역과 동문(同文)의 미디어: 『20세기의 괴물 제국주의』 한ㆍ중 번역본 연구
    임상석 우리문학연구 (43) : 625 ~ 651 [2014]
  • 근대계몽기 가정학의 번역과 수용-한문 번역 『신선가정학(新選家政學)』의 유통 사례-
    임상석 한국고전여성문학연구 (27) : 151 ~ 171 [2013]
  • 구한 말 전통적 동문 의식의 변화-차이나 중심에서 일본 중심으로
    김영환 한국민족문화 (50) : 39 ~ 68 [2014]
  • 고전번역담론의 체계
    우쯔지에 점필재 [2013]
  • http://ontheroad.blogchina.com/1567203.html
  • 1900년대 근대적 잡지의 출현과 문명 담론
    이유미 현대소설연구 (26) : 29 ~ 48 [2005]