연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
한문성경기(漢文聖經期)와 성경 해석
정중호
2014년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
정중호
주제어
Bibleinterpretation口訣
ChinesecharacterBible
Gugyeol
transcription
unggyo-yoji
聖敎要旨
구결
성경 해석
성교요지
필사
한문성경
참고문헌( 48)
유사주제 논문( 1,062)
기독교신학, 교의학(조직신학) 891건
transcription 78건
성경 해석 35건
구결 23건
필사 19건
gugyeol 9건
한문성경 3건
聖敎要旨 2건
성교요지 2건
인용/피인용
한문성경기(漢文聖經期)와 성경 해석
' 한문성경기(漢文聖經期)와 성경 해석' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
기독교신학, 교의학(조직신학)
bibleinterpretation口訣
chinesecharacterbible
gugyeol
transcription
unggyo-yoji
聖敎要旨
구결
성경 해석
성교요지
필사
한문성경
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
1,063
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제분류(KDC/DDC)
기독교신학, 교의학(조직신학)
892
0
0.0%
주제어
bibleinterpretation口訣
1
0
0.0%
chinesecharacterbible
1
0
0.0%
gugyeol
10
0
0.0%
transcription
79
0
0.0%
unggyo-yoji
1
0
0.0%
聖敎要旨
3
0
0.0%
구결
24
0
0.0%
성경 해석
36
0
0.0%
성교요지
3
0
0.0%
필사
20
0
0.0%
한문성경
4
0
0.0%
계
1,074
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 한문성경기(漢文聖經期)와 성경 해석'
의 참고문헌
李樹廷譯 『마가젼』의 底本과 飜譯文의 性格
廣剛
국어사연구 4 : 173 ~ 233
[2004]
훈민정음언해본
한일 초기번역성서의 어학적 연구
오미영
제이앤씨
[2011]
한글성서와 겨레문화
조광
기독교문사
[1985]
한글성서 번역사
박창환
교회와신학 4 : 146 ~ 168
[1971]
한국천주교회사의 성찰
최석우 신부 수품 50주년 기념 사업위원회
한국교회사연구소
[2000]
한국천주교회사 2
한국교회사연구소
한국교회사연구소
[2010]
한국천주교회사 1
한국교회사연구소
한국교회사연구소
[2009]
한국천주교전래의 기원(1566-1784)
메디나
서강대학교출판부
[1989]
한국의 현토한문성서와 일본의 훈점한문성서에 관한 비교 연구
오미영
일어일문학연구 51 (2) : 77 ~ 96
[2004]
한국의 기독교 수용과 그 특징
이만열
亞細亞硏究 44 : 3 ~ 22
[2001]
한국기독교의 역사 I
한국기독교사연구회
기독교문사
[1989]
한국교회 구약성서해석사 : 1900-1977
문희석
대한기독교출판사
[1978]
한국 천주교회사의 성찰
하성래
한국교회사연구소 : 469 ~ 529
[2000]
천주가사 연구
하성래
성.황석두루가서원
[1985]
중국어 성경과 번역의 역사
송강호
도서출판 모리슨
[2007]
존 로스의 중국선교방법론
최성일
한신대학교출판부
[2003]
조선후기 한문학 연구의 새로운 지평 모색
강명관
한국한문학연구 19 : 187 ~ 202
[1996]
조선시대 필사의 주체와 필사본 제작
양진석
한국사 시민강좌 37 : 96 ~ 118
[2005]
조선시대 책과 지식의 역사
강명관
천년의상상
[2014]
조선 후기 천주교사 연구
조광
고려대학교 민족문화연구소
[1988]
우리 나라 문자사의 흐름
이기문
구결연구 (14) : 233 ~ 251
[2005]
예루살렘에서 장안까지
황정욱
한신대학교 출판부
[2005]
성서연구: 한국 성경 번역사 6
이응호
교회와 한국문제 7 : 50 ~ 54
[1990]
성교요지
이벽
성.황석두루가서원
[2001]
문자생활사의 관점에서 본 구결
박진호
25회 한말연구학회 학회발표집 : 20 ~ 31
[2007]
말씀의 뜻 밝혀주시오: 주석과 성서번역
이환진
대한기독교서회 : 413 ~ 499
[2000]
대한성서공회사 I
대한성서공회
대한성서공회
[1993]
구약성서해석학
변조은
대한기독교서회
[1975]
경제사율(經題詞律)
정준모
부산경남 기독교역사연구회
[2012]
경자연행잡지
이의현
한국고전종합DB
高麗墓誌銘集成
[2001]
韓國天主敎會史 中
샤를르 달레
한국교회사연구소
[1980]
邪學懲義
芝峯類說
이수광
燕岩集
박지원
대동인쇄소
[1932]
漢字·漢文의 韓國的 受容
김영욱
구결연구 (13) : 65 ~ 97
[2004]
最初 中國語·滿洲語 聖書 譯成者 賀淸泰 神父
김동소
알타이학보 (13) : 15 ~ 39
[2003]
景敎の 硏究
佐伯好郞
東方文化學院東京硏究所刊
[1935]
天學考, 『順菴先生文集』 권17
안정복
天主敎 傳敎 迫害史(闢衛編)
이만채
국제고전교육협회
[1984]
中國語 聖書飜譯에 관한 歷史的 考察
한미경
書誌學硏究 13 : 169 ~ 197
[1997]
三國史記
The Nestorian documents and relics in China
Saeki, Yoshirō
Tokyo Institute
[1951]
Retrospect abd Prospect of Old Testament Studies in Korea
왕대일
구약논단 16 (3) : 10 ~ 24
[2010]
Church of the T’ang Dynasty
Foster, John
Society for Promoting Christian Knowledge
[1939]
A History of Christianity in Asia
Moffett, Samuel H.
Orbis Books
[2005]
1880년대 서간도 한인촌 기독교 공동체에 관한 연구
이만열
崇實史學 6 : 209 ~ 235
[1990]
' 한문성경기(漢文聖經期)와 성경 해석'
의 유사주제(
) 논문