연구동향 분석
홈
알림
이용안내
오류접수
API
서비스소개
인기 연구 키워드 :
인기 활용 키워드 :
박사
중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안 연구 = 以中国学习者为对象的韩语外来语教育方案研究
이, 빙
2020년
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도 Analysis
논문 Analysis
연구자 Analysis
활용도
공유도
영향력
논문상세정보
저자
이, 빙
형태사항
삽화: v, 160 p.: 30 cm
일반주기
지도교수: 이병운, 저자명: 李冰, 참고문헌: p. 146-155
학위논문사항
국어교육학과, 학위논문(박사)-, 2020. 2, 부산대학교 대학원
DDC
495.7, 23
발행지
부산
언어
kor
출판년
2020
발행사항
부산대학교 대학원
주제어
외래어 교육
중국인 학습자
한국어교육
참고문헌( 181)
유사주제 논문( 1,600)
한국어교육 1,362건
중국인 학습자 186건
동아시아와 동남아시아 언어 48건
외래어 교육 4건
인용/피인용
중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안 연구 ...
' 중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안 연구 = 以中国学习者为对象的韩语外来语教育方案研究' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 요약
주제
동아시아와 동남아시아 언어
외래어 교육
중국인 학습자
한국어교육
동일주제 총논문수
논문피인용 총횟수
주제별 논문영향력의 평균
1,603
0
0.0%
자세히
주제별 논문영향력
논문영향력
주제
주제별 논문수
주제별 피인용횟수
주제별 논문영향력
주제분류(KDC/DDC)
동아시아와 동남아시아 언어
49
0
0.0%
주제어
외래어 교육
5
0
0.0%
중국인 학습자
187
0
0.0%
한국어교육
1,363
0
0.0%
계
1,604
0
0.0%
* 다른 주제어 보유 논문에서 피인용된 횟수
0
닫기
' 중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안 연구 = 以中国学习者为对象的韩语外来语教育方案研究'
의 참고문헌
金多榮(2008), 「漢韓外來語對比硏究」, 山東大學 碩士學位論文.
黄柏荣(1989), 《现代汉语》, 北京大学出版社.
高燕(2002), 「漢語外來詞研究五十年」, 松遼學刊(人文社會學版) 2006-8, 88.
高明恩(2005), 仿擬型外來詞語與詞匯規範問題[D]. 長春:東北師範大學.
高明凱,劉正埮,麥永乾等(1984), 漢語外來詞辭典[M]. 上海:上海辭書出版社
高明凱,劉正埮(1958), 現代漢語外來詞研究[M]. 北京:文字改革出版社.
高明凱(1995), 語言論[M]. 北京:商務印書館.
馮海霞(2003), 外來詞的漢化[J]. 伊犁師範學院學報.
馮志偉(1998), 字母詞的使用要看對象[J]. 術語標準化與信息技術.
馬西尼(1997), 黃河清譯, 現代漢語詞彙的形成-19世紀漢語外來詞研究. 上海: 漢 語大辭典出版社.
馬曉明(2006),外來語的吸收和使用與民族語言的保護——英、俄、漢語與外來語 的關系比較」, 哈爾濱職業技術學院學報 2006-1, 73-75.
陸卓元譯(1985), 愛德華 薩培爾「美」. 語言論「M」. 北京:商務印書館.
陳法衛(1985), 漢語借詞探討「J」. 河北天津師範學院學報.
陳永明,羅永東(1989), 現代認知心理學:人的信息加工「M」. 北京:團結出版社.
陳榴(1990), 漢語外來語與漢民族文化心理「J」. 遼寧師範大學學報(社科版).
陳望道(1980), 陳望道文集(第三卷「M」. 上海:上海人民出版社.
陳昌義(2003), 「外來語爲載體的西方文化對漢民族文化的沖擊」, 浙江師範大學學報 28-1, 100~101.
陳忠(1963), 漢語借詞研究的幾個問題「J」. 江海學刊.
陳原(1983), 社會語言學「M」. 上海:學林出版社.
陈乾峰(2008), 汉语外来语音译的优选轮分析-以增音为例[J],北京理工大学学报.
金英今(2008), 韓中外來語學習手冊,南開大學出版社.
金晶,李琳琳(2014), 最新韓國語外來詞解析,世界圖書出版公司.
鄭 典(1958), 談現代漢語中的‘日語詞彙’[J], 中國語文.
郭鴻傑(2005), 英語對現代漢語的影響-語言認知研究法[M]. 上海:上海交通大學出 版社
郭伏良(2001), 新中國成立以來漢語詞匯發展變化研究[M]. 保定:河北大學出版社.
邵靜敏(2000), 香港方言外來詞比較研究,語言文字應用.
賈彦德(2001), 漢語語義學, 北京大學 出版社.
谢丰帆(2014),外来语音系学与汉语外来语研究,当代语言学.
许伟(2010), 汉语和韩语外来词对比研究, 全南大学.
董秀芳(2003), 外來詞音節語素化的文化語言闡釋「J」. 語文研究.
葛本儀(2001), 現代漢語詞匯學[M]. 濟南:山東人民出版社.
范晔(2008), 二语韵尾辅音群中的增音分析[J],上海外国语大学学报.
胡行之(1936), 外來語詞典,上海:上海天馬書局.
胡曉清(1998), 外來語,北京:新華出版社.
胡明揚(2002), 關於外文字母詞和原裝外文縮略語問題, 語言文字應用.
羅常培(2011), 語言與文化,北京:語文出版社
符淮青(1985), 現代漢語詞匯[M]. 北京:北京大學出版社.
盧卓群(1988), 望文生義的語言心理和漢語音譯外來語, 語文教學與研究.
現代漢語辭典[M],北京商务印书馆, 1978.
王鐵昆(1993), 漢語新外來語的文化心理透視, 漢語學習.
王莉(2003), 普通话中英语音译词的元音插入现象的优选轮分析[D],湖南师范大学.
王力(1985), 汉语史稿,北京大学.
沈卉(2012), 汉语韩语外来词对比研究,中央大学.
柳澤先(1957), 漢語不能容納外來語嗎,中國語文.
杨锡彭(2007), 汉语外来语研究,南京大学.
李鴻萍(2003), 當代外來詞及其對現代漢語構詞法的影響, 天水師範學院學.
曹學林(2007), 字母詞也是漢語詞語「J」. 語文建設.
昌國安(2004), 實用英漢對比教程 , 重慶大學出版社.
方欣欣(2004), 語言接觸三段兩合論「D」. 武漢:華中師範大學.
張清源(1957), 從現代漢語外來語初步分析中得到的幾點認識, 上海新知識出版社
张吉生(2008), 优选论与外来语音节可接受性研究,『解放军外语学院学报』,2008年.
布隆菲爾德「美」(1980), 袁家驊等譯.語言論「M」. 北京:商務印書館.
岑麒祥(1990), 汉语外来语词典,商务印书馆出版.
孫岩章(1984), 現代漢語外來詞初探,吉林大學社會科學學報.
周殿福,吴宗济(1963),汉语音韵论, 韩国文学社
周定國(1994), 談漢語音譯外來語的規範化, 語文建設.
吴未未(2007), 漢日兩語中英源外來語的對比研究——以外來語對源詞的忠實度爲 中心, 深圳大學學報 2007-1, 142~146.
吴明会(2013), 汉语借词音系学中流音借用的优选论分析,上海外国语大学.
史有爲(2004), 外來詞: 異文化的使者, 上海: 上海辭書出版社.
史有爲(2000), 漢語外來詞, 北京, 商務印書館.
史有爲(1997), 漢語如是觀, 北京:北京語言文化大學出版社.
史有爲(1991), 異文化的使者-外來詞, 吉林:吉林敎育出版社.
史峰(2002), 韩国语外来语词典,北京商务印书馆.中国社会科学院语言研究所词典编辑室编, 现代汉语词典修订本,商务印刷书馆.
卜詳忠(2002), 談漢語外來詞的“漢化”現象「J」. 泰安師專學報.
劉湧泉(2002), 關於漢語字母詞的問題,語言文字應用.
劉正埮(1979), 關於編纂漢語外來詞詞典的一些問題, 辭書研究.
劉喜印(1958), 意譯不是外來語,中國語文.
余鋒(2006), 外來語與漢語引進外來語的方式探, 中國民航飛行學院學報 25, 39-42.
何文照(2000), 漢語意義外來詞歸屬問題探討,安慶師範學院學報.
于辉(2004), 汉语外来语音系学,南开大学.
于辉(2007),汉语中英语借词的直觉音系分析,以音译词中的流音为例,南开大学文学院,2007 年04期.
『현대국어 영어 차용어의 음운론적 연구』
박선우
고려대학교 대학원 석사학위논 문
[1998]
『현대 중국어 신조어에 대한 고찰』
박인제
경희대학교 대학원 석사학위논문
[2005]
『한글 맞춤법 강의』
안병희
이희승
신구문화사
[1994]
『한국어의 외래어 교육 방안 연구』
우홍
중앙대학교 대학원 석사학위논문
[2015]
『한국어와 중국어의 외국어 수용에 관한 연구』
전락
한양대학교 대학원 석사학위 논문
[2006]
『한국어와 영어차용어의 비음화 및 유음화 연구』
심민수
울산대학교 대학원 석사 학위 논문
[2005]
『한국어 학습자를 위한 외래어 교육 방안 연구』
문승실
경희대학교 석사학위논 문
[2004]
『한국어 어휘교육 연구』
조현용
박이정
[2000]
『한국어 어휘 교육 방안 : 의미 관계를 중심으로』
한정일
이화여자대학교 석사 학위논문
[2000]
『한․중․일 외래어 연구』
김혜순
영남대학교 대학원 석사학위논문
[2000]
『한․일 양국의 외래어 비교 분석:조선일보 한국어판․ 일본어판을 중 심으로』
이상연
경희대학교 대학원 석사학위논문
[2006]
『한 중 외래어의 형태․의미적 대조연구』
담려려
서울시립대학교대학원, 박사 학위논문
[2010]
『한 중 외래어 대조 연구』
정혜진
국민대학교 교육대학원 석사학위논문
[2007]
『표준 중국어의 외국 어휘 수용 연구』
김선아
이화여자대학교 대학원 석사학위논 문
[2006]
『중국인 학습자를 위한 한국어의 외래어 교육과 교재 개발』
천신신
세종대학교 대학원 석사학위논문
[2011]
『중국인 학습자를 위한 외래어 교육 방안』
송연화
중앙대학교 석사학위 논 문
[2011]
『중국인 학습자를 대상으로 한 한국어의 외래어 교육 방안』
장성희
경회대학교 교육대학원 석사학위논문
[2007]
『중국어의 외래어의 수용방식 및 유형 분석』
노종숙
단국대학교 석사학위 논문
[2010]
『중국어의 비밀』
김석영
박종한
양세욱
궁리, 170-173
[2012]
『중국어음운론과 응용』
엄익상
한국문화사, 111-123
[2009]
『중국어 음역 외래어 연구」 :중국어 성모를 외래어 수용법칙 고찰』
심태갑
경기 대학교 교육대학원 석사학위논문
[2004]
『중국어 어휘구조에 관한 연구』
이영규
한국외국어대학교 대학원 석사학위논문
[1985]
『중국어 속의 외래어 연구』
노동선
성균관대학교 대학원 석사학위논문
[1974]
『중국 학습자를 위한 한국어의 외래어 교육 방안 연구: 한 중 외래어 비교를 중심을』
주천문
경희대학교 대학원 석사학위논문
[2011]
『중국 내 대학교의 한국어 교재 분석과 교재 개발방안』
지연
상명대학교 대학원 석사학위논문
[2005]
『장이론을 활용한 외국어로서의 한국어 어휘교육』
손지영
상명대학교 대학원 석 사학위논문
[2007]
『자연 언어에서의 삽입 모음유형 연구』
허용
한국외국어대학교 석사학위논문
[2010]
『외국인을 위한 한국어 어휘교육에 관한 연구』
이정희
경희대학교 교육대학원 석 사학위논문
[1997]
『외국어로서의 한국어 차용 교육론』
김선정
허용
박이정 출판사
[2014]
『영어 음성학 개론』
전상법
서울문화사
[1995]
『언론매체에서의 외래어 사용 실태 고찰』
방정애
충남대학교 교육대학원 석사학 위논문
[2004]
『상경계열 외국인 학생을 위한 외래어 계통 전문어휘 교육 연구』
최선영
부산대 학교 대학원 석사학위논문
[2009]
『마인드맵을 활용한 한어 어휘 학습 지도방안: 외래어 학습을 중심 으로』
김희숙
상명대학교 교육대학원 석사학위논문
[2005]
『국어 음운론 강의』
이진호
삼경문화사
[2005]
『現代中國語硏究」』
박소연
울산대학교 대학원 석사학위논문.
[2004]
『中国语의 外来语 受用에 대한 研究』
김병임
강원대학교 교육대학원, 석사학위논 문
[2008]
「현대 중국어의 외래어 연구」
손경옥
『중국어문논집』 12, 중국어문연구 회, 77-94
[1996]
「현대 중국어의 외래신어 소고」
맹주억
『중국학연구』 1-1, 중국학연구회, 73-102
[1984]
「한자어와 중국어의 비교연구」
서영근
『경상어문』 10, 경상대학교 국어국문학과 경상어문학회
[2004]
「한어 외래어에 대한 회고와 전망」
진류
『중국어문학』 31-1, 영남중국어문학회, 329-349
[1998]
「한글 맞춤법의 문제점 : 한국어 외래어 표기법의 문제점」
김하수
『배달말』 25, 배달말학회, 247-259
[1999]
「한국에서의 외래어 문제」
김완진
『새국어생활』 1-4, 국립국어원, 15~22
[1991]
「한국어의 외래어 교육과 교재 개발」
오미정
이혜용
『한국어의미학』 23, 한국어 의미학회, 75-97
[2007]
「한국어에서 영어차용어의 음운적 접근」
초미희
『우리어문연구』 35, 우리어문학 회, 277-300
[2009]
「한국어․중국어․일본어의 외래어 연구」
박영준
『한국학 연구』 24, 고려대학교 한 국학연구소, 203~235
[2006]
「한국어 학습용 어휘 선정 결과 보고서」
조남호
국립국어원
[2003]
「한국어 차용어 음운론에 대한 최적성이론 분석」
강옥미
『국어학』 28, 국어학회, 113-158
[1996]
「한국어 어휘교육 연구의 방향 모색」
원미진
『한국어 교육』, 22-2, 국제한국어교 육학회, 255-279
[2011]
「한국어 어휘교육 연구를 위한 이론의 고찰」
이유경
『한국어교육』 20-1, 국제한 국어교육학회, 135-160
[2009]
「학습자 자율성에 기초한 한국어 어휘 교육 사례 연구」
한상미
『한국어 교 육』 13-2, 국제한국어교육학회, 279-307
[2002]
「중국의 한국어 교육에서 제기되는 과제」
최희수
『외국어로서의 한국어교육 제』 30, 연세대학교 한국어학당, 211-226
[2005]
「중국에서의 한국어 교육 현황과 문제의 해결 방안 : 북경에 있는 대 학을 중심으로」
노금송
『국어국문학』 18, 동아대학교 국어국문학과, 243-252
[1999]
「중국에서의 한국어 교육 성과 제고 방안 고찰」
이은숙
『이중언어학』 27, 이중언 어학회, 32-44
[2005]
「정보화 사회에서의 중국어의 변화: 외래어를 중심으로」
서영빈
『백양인문론 집』 7, 신라대학교 인문과학연구소, 35-48
[2002]
「음운 단위로서의 모라에 관한 연구」
김진두
『영어영문학연구』 35, 한국중앙영어 영문학회, 85-109
[1994]
「외래어의 음가 인식과 음운론적 보존」
손형숙
『언어연구』 11, 언어과학연구, 33-43
[1994]
「외래어의 개념과 범위」
정희원
『새국어생활』 14-2, 국립국어원, 5~22
[2004]
「외래어 표기의 변천과 실태」
김세중
『국어생활』, 국어연구소, 112~130
[1996]
「외래어 표기 양상의 변천」
박창원
『새국어생활』 14-2, 국립국어원, 59-102
[2004]
「외래어 및 그 표기법에 관련된 몇 가지 문제」
박종덕
『한민족문화연구』 23, 한 민족문화학회, 5~28
[2007]
「외국인을 위한 외래어 교육-중국인 학습자를 중심으로」
이은영
『한국어학』 28, 한국어학회, 167-183
[2005]
「국어대사전, 민중서림 국어 외래어 차용에서 본 문화적 차이」
이희승
『중 한 인문과학연구』, 중한인문과학연구회, 55-78
[1998]
「국어교육용 어휘와 한국어교육용 어휘」
김광해
『국어교육』 111, 한국어교육학 회, 255-291
[2003]
「구어 텍스트를 활용한 한국어 어휘 교육」
문금현
『한국어교육』 11-2, 국제한국 어교육학회, 21-61
[2000]
「韓國 外來語考」
서병국
『국어교육연구』 8, 국어교육학회, 9-44
[1977]
《漢語外來詞詞典》上海辭書出版社,1984.
“외래어의 수용과 품사적 변용”
노명희
『국어학』 63, 국어학회, 73-103
[2012]
“외래어 표기의 역사”
임홍빈
『새 국어 생활』 6-4, 국립국어원, 3-40
[1996]
“외래어 표기법의 원리와 실제”
임동훈
『새국어생활』 6-4, 국립국어원, 41~61
[1996]
“외래어 차용의 형태론적 양상”
노명희
『泮橋語文硏究』 33, 반교어문학회, 35-68
[2012]
“외래어 단어형성”
노명희
『국어국문학』 153, 국어국문학회, 5~29
[2009]
Variations English Loanword Adaptation In Korean Phonology
Vol . 58.No.3 , 88-123
[2012]
TheCore-periphery Structure of the Lexicon andConstraints on Reranking
18 , 181-210
[1995]
The phonetics and phonology of Korean
[2005]
The liquid lexicalization and nativization in Sino-Korean and English loans
[2001]
The formal expression of markedness
[2002]
The Principling Role of Korean in Phonology Adaptation , 89-111
[2005]
The Linguistic Society of Korea
17 ( 1 ) , 1992 , 141-161
[1992]
The Emergence of the Unmarked in EnglishLoanwords
[1998]
The Adaptation Pattern of Coda Rhotic Consonants in Korean Loanword Phonology [ D ]
[2013]
The Adaptation Pattern of Coda Rhotic Consonants in Korean Loanword Phonology
[2013]
Sonority-Driven Vowel Epenthesis in L2 Acquisition ,
[1998]
Salience and typology of epenthetic vowels :Case from loanword adaptation [ J ]
[2008]
Phonology in Generative Grammar . Oxford : BasilBlackwell . Kook Chung ( 2004 ) , Is loanword phonology separate from native phonology
[1994]
Phonological contrast and coda saliency of sonorant assimilation in Korean
[2003]
Perceptual – map Hypothesis , Gating in cerebral networks
[2002]
Perception of contrast in Korean loanword adaption
13 , 49-87
[2004]
Optimality Theory : Constraint Interaction in Generative Grammar ms
[1993]
Multiple scansions in loanword phonology : evidence from Cantonese ,
9 : 289-328 .
[1992]
Loanword Tonal Phonology of the North Kyungsang , Dialect of Korean : Evidence for Moraic Mismatches
[1998]
Language teaching analysis
[1965]
Guttural deletion in loanwords . Phonology ( 18 ) . Ladefoge ( 2001,2006 ) , A Course in Phonetics
Faithfulness and Reduplicative , Identity , Beckman et aeds. , Pap ers in Op timality Theory
[1995]
English Loanwords in Korean
Morphology 2 , 21-47
[1996]
Differnt adaptation patterns of English /f/ in Korean loanword phonology
[2010]
Curriculum development in language teaching
[2001]
Conditional Entropy and Deflected Contrast for Epenthetic Vowels in Korean Loanwords [ D ]
[2015]
Affixation to English Loanwords , S tudies inPhonetics , Phonology and Morphology 5:2
[1999]
Adaptation of English words with liquids into Korean
[2003]
Adaptation of English Liquid into Korea
[2014]
Adaptation of English Liquid Loans in Korean
[2014]
AConstraint-Based Approach to Korean Loanwords
[1994]
A Course in Phonetics . Fort Worth : Hartcourt & Brace . Lee , PonghyungKorean Loanword Phonology : An Optimality Perspective
121- 151
[1995]
<현대 한어의 외래어 표기 연구>
김지희
충남대학교 교육대학원 석사학위논문
[2006]
<한국어에 차용된 영어 외래어에 관한 연구>
유성희
부경대학교 대학원 석사 학 위논문
[2009]
<한국어 학습자의 외래어 표기 오류 분석 및 교수 방안 연구>
이상숙
한양대학교 교육대학원 석사학위논문
[2005]
<한 중 외래어 차용 방식 양상의 대조 연구>
유정정
연세대학교 대학원 석사학위 논문
[2011]
<외래어연구-수용과정의 의미 변화를 중심으로>
이찬규
중앙대학교 대학원 석 사학위 논문
[1988]
<외래어 표기 실태 연구>
김문향
안동대학교 교육대학원 석사학위논문
[2005]
<국어 외래어 표기의 변천과 형태적․의미적 특성 연구>
원흥연
건국대학교 대학 원 박사학위논문
[2009]
' 중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안 연구 = 以中国学习者为对象的韩语外来语教育方案研究'
의 유사주제(
) 논문