박사

북한 문학번역과 수용의 프레이밍 연구 : Gone With the Wind를 중심으로 = A Study on the Framing of Literary Translation and its Reception in North Korea: The case of Gone With the Wind

이은정 2019년
논문상세정보
' 북한 문학번역과 수용의 프레이밍 연구 : Gone With the Wind를 중심으로 = A Study on the Framing of Literary Translation and its Reception in North Korea: The case of Gone With the Wind' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 굴절
  • 문학번역
  • 바람과 함께 사라지다
  • 북한
  • 프레이밍
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
1,564 0

0.0%

' 북한 문학번역과 수용의 프레이밍 연구 : Gone With the Wind를 중심으로 = A Study on the Framing of Literary Translation and its Reception in North Korea: The case of Gone With the Wind' 의 참고문헌

  • 『현대영조사전』
    평양외국어대학영어학부 평양: 외국문도서출판사 [2009]
  • 『주체의 문예관과 외국문학』
    리기도 평양: 문학예술종합출판 [1996]
  • 『북한의 외국문학 교육에 대한 교재론적 연구』. 석사학위논문
    권지은 한양대학교 [2016]
  • 『북한문학교육연구: 『국어문학』과『문학』교과서 비교 고찰』. 박사학위논문
    홍지선 인하대학교 [2013]
  • 『북한문예정책의 변화와 특성』. 석사학위논문
    주이 이화여자대학교 [2004]
  • 『바람과 함께 사라지다』
    송관식 이병우 역 서울: 범우사 [1989]
  • 『바람과 함께 사라지다』
    양원달 역 양원달 역 서울: 희문사 [1956]
  • 『바람과 함께 사라지다』
    장왕록 역 서울: 동서출판사 [1975]
  • 『바람과 함께 사라지다 하』
    안정효 역 파주: 열린책들 [2010]
  • 『바람과 함께 사라지다 중』
    안정효 역 안정효 역 파주: 열린책들 [2010]
  • 『바람과 함께 사라지다 상』
    안정효 역 파주: 열린책들 [2010]
  • 『바람과 함께 사라지다 3』
    박시환 역 평양: 문학예술종합출판사 [2001]
  • 『바람과 함께 사라지다 2』
    박시환 역 평양: 문학예술종합출판사 [2000]
  • 『바람과 함께 사라지다 1』
    박시환 역 평양: 문학예술종합출판사 [1999]
  • 『문학교수법』
    학우서방 편 東京: 학우서방 [1963]
  • 「헤밍웨이의 수표(유모아)」
    조선문학편집부 『조선문학』, (7), 80 [2008]
  • 「풍자소설 번역에서의 곁텍스트 기능 및 특징」
    한미선 『번역학연구』, 14(4), 199∼223 [2013]
  • 「주체사상에서 제기되는 몇가지 문제에 대하여」.『김정일선집8』
    김정일 평양: 조선로 동당출판사, 432∼471 [1998]
  • 「제국주의의 사상문화적 침투는 침략과 지배를 위한 수단(6.22)」. 『2006 년 2분기 대내편 노동신문 논설집』, 2006. 7
  • 「인간성격과 생활에 대한 사회주의적전형화를 깊이있게 실현할 데 대하여-작가들과 함께 담화」
    김정일 「인간성격과 생활에 대한 사회주의적전형화를 깊이있게 실현할 데 대하여-작가들과 함께 담화」, 1967.2.10 [1967]
  • 「영조번역에서 영어어휘의 문맥적 의미해석과 관련된 몇 가지 문제」
    백철 『김일성종합대학학보: 어문학』, 46(2), 56〜61 [2000]
  • 「영조번역에서 본문의 의미해석과정에 영향을 주는 언어외적요인들에 대 한 고찰」
    백철 『김일성종합대학학보: 어문학』, 50(4), 81〜85 [2004]
  • 「북한형법상 `국가전복음모죄`(제60조)와 관련된 `장성택 사건`의 판결 - 보도문에 나타난 `욕설의 미학`(?)」
    고시면 『사법행정』, 55(3), 2〜13 [2014]
  • 「북한 출판물의 교정 검열 절차」
    한국일보 「북한 출판물의 교정 검열 절차」1999. 11. 30 [1999]
  • 「번역학연구방법에 대한 분석」
    리혁철 『김일성종합대학학보: 어문학』, 62(2), 76∼79 [2016]
  • 「번역에서의 어휘적변형수법에 대하여」
    백철 『김일성종합대학학보: 어문학』, 47(3), 65∼67 [2001]
  • 「공화국정부의 10대 정강」
    김일성 김일성 최고인민회의 제4기 1차회의, 1967.12 [1967]
  • “혁명 선배를 존대하는 것은 혁명가들의 숭고한 도덕의리다.”
    김정일 「로동신 문」(1995.12.25) 1∼2 [1995]
  • .『현대한국소설사』
    이재선 『현대한국소설사』서울: 민음사 [1991]
  • .「외국작품과 그 번역-근래의 번역소설을 중심하여」
    백철 『문예』(11), 4~5 [1953]
  • . 「25년간 950만부」. 『조선일보』, 1961. 3. 29
    조선일보 석간 4면 [1961]