박사

레이먼드 카버의「대성당(Cathedral)」과 그 번역본에 나타난 시점 연구 : 양태를 중심으로 = A Study of Point of View in Raymond Carver’s “Cathedral” and Its Two Korean Translations: Focusing on Comparative Analysis of Modality

이경희 2015년
논문상세정보
    • 저자 이경희
    • 형태사항 26 cm: v, 175 p.
    • 일반주기 지도교수: 김순영
    • 학위논문사항 동국대학교, 2015. 2, 영어영문학과 번역학 전공, 학위논문(박사)-
    • DDC 823.09
    • 발행지 서울
    • 언어 kor
    • 출판년 2015
    • 발행사항 동국대학교
    • 주제어 시점 양태
    유사주제 논문( 220)
' 레이먼드 카버의「대성당(Cathedral)」과 그 번역본에 나타난 시점 연구 : 양태를 중심으로 = A Study of Point of View in Raymond Carver’s “Cathedral” and Its Two Korean Translations: Focusing on Comparative Analysis of Modality' 의 주제별 논문영향력
논문영향력 선정 방법
논문영향력 요약
주제
  • 시점
  • 양태
동일주제 총논문수 논문피인용 총횟수 주제별 논문영향력의 평균
222 0

0.0%

' 레이먼드 카버의「대성당(Cathedral)」과 그 번역본에 나타난 시점 연구 : 양태를 중심으로 = A Study of Point of View in Raymond Carver’s “Cathedral” and Its Two Korean Translations: Focusing on Comparative Analysis of Modality' 의 참고문헌

  • 현대국어의 양태범주연구
    장경희 서울: 탑출판사 [1985]
  • 현대국어의 문체법에 대한 연구
    고영근 『어학연구』, 12(1): 17-53 [1976]
  • 한국어의 시제 서법 동작상
    고영근 서울: 태학사 [2004]
  • 한국어의 서법과 양태 체계
    임동훈 『한국어의미학』, 26: 211-249 [2008]
  • 한국어 양태 어미 연구
    박재연 파주: 태학사 [2006]
  • 한국어 교육과 양태 표현
    안주호 서울: 한국문화사 [2012]
  • 한국소설학회 편, 『현대소설 시점의 시학』
    서울: 한국소설학회 [1996]
  • 파편화와 응집: 레이먼드 카버의 단편소설과 로버트 알트만의 <숏컷 >
    심경석 『문학과 영상』,211-229 [2004]
  • 인용구문의 의미 특성 연구
    이필영 『언어』,30(3): 479-493 [2005]
  • 우리말 양태 용언 구문 연구
    김지은 서울: 한국문화사 [1998]
  • 소설의 이해
    나병철 서울: 문예출판사 [1996]
  • 소설의 시점과 관련 문법 현상
    김흥수 『語文學論叢』, 25: 53-66 [2006]
  • 소설구조의 이론
    김천혜 파주: 한국학술정보 [2010]
  • 소설교육에서의 ‘시점’ 개념에 대한 반성적 고찰
    김동환 『문 학교육학』,30: 393-421 [2009]
  • 국어학 ․ 언어학 용어 사전
    이 은정 서울: 국어 문화사 [1994]
  • 국어의 양태 체계 확립을 위한 시론
    이선웅 『관악어문연 구』,26: 317-339 [2001]
  • 국어의 양태 범주의 설정과 그 체계
    장경희 『Korean Journaloflinguistics』, 20(3): 191-204 [1995]
  • 국어 형용사의 연구
    김정남 서울: 역락 [2005]
  • 국어 특수조사 신연구
    홍사만 서울: 역락 [2002]
  • 국어 양태의 화·청자 지향성과 주어 지향성
    박재연 『국어 학』,41: 249-417 [2003]
  • 국어 양태 범주의 확립과 어미의 의미 기술 인식 양태를 중심으로
    박재연 『국어학』,34: 199-225 [1999]
  • 국어 선어말어미의 양태적 의미 고찰
    조일영 『한국어학』, 제8집 39-66 [1998]
  • 『한국어 통사론』
    권재일 서울: 민음사 [(1992/2011)]
  • 『표준국어문법론』
    고영근 남기심 서울: 탑출판사 [(1985/1993)]
  • 『언어학 사전』
    배영남 이정민 서울: 박영사 [1987 /1993]
  • 『단어 문장 텍스트』
    고영근 서울: 한국문화사 [1986/1995]
  • 『국어문법』
    서정수 서울: 한세본 [1994/2006]
  • 「확연,당연,개연의 양태 표현 연구」
    강소영 『한국어학』,16: 217-236 [2002]
  • 「한국어의 인용문 연구」
    이상복 『언어문화』,1: 131-154 [1974]
  • 「아쿠다가와의 소설 『라쇼몽』과 『덤불 속』의 영화적 변용: <라쇼몽>과 <빨간모자의 진실>을 중심으로」
    안영선 『외국문학 연구』,30: 91-115 [2008]
  • 「소설의 번역과 시점의 문제-가와바타 야스나리『설국』 의 영어 번역과 한국어 번역을 중심으로」
    박진수 『비교문학』, 31: 1-15 [2003]
  • 「미니멀리즘: 불확정성의 시학-바셀미와 카버의 단편소설 연구」
    박병주 『한국동서비교문학학회 가을학술발표회 발표집』,1-9 [2011]
  • ______(2011)ACriticalIntroductiontoTranslationStudies, London & NewYork:Continum.
  • ______(2008)StyleandIdeologyinTranslation: LatinAmerican WritinginEnglish,London: Routledge.
  • ______(2004)Stylistics: AResourceBookforStudents, London& NewYork:Routledge.
  • ______(1996)LanguageinLiterature:AnIntroductiontoStylistics, London: HodderArnoldPublication.
  • ______(1986)LinguisticCriticism, Oxford& New York: Oxford UniversityPress.
  • ______(1978)LanguageasSocialSemiotic,London: EdwardArnold.
  • Toolan,Michael(1995)DiscourseStyleMakesViewpoint: The ExampleofCarver's NarratorinCathedral,InPeterVerdonk andJeanJacquesW eber(Eds.),Twentieth-centuryFiction: FromTexttoContext,126-137.London: Routledge.
  • Thompson,Geoff(1996)IntroducingFunctionalGrammar, NewYork: Arnold.
  • Simpson,Paul(1993)Language,IdeologyandPointofView, London & NewYork:Routledge.
  • Schmid,W olf(2010)Narratology:AnIntroduction, Berlin& New York:W alterDeGruyter.
  • Saltzman,Arthur M. (1988)Understanding RaymondCarver, Columbia: UniversityofSouthCarolinaPress.
  • Runyan,Randolph(1992)ReadingRaymondCarver, Syracuseand NewYork:SyracuseUniversityPress.
  • Rashomoneffect.http://en.wikipedia.org/wiki/rashomon_effect
  • Rashomon.http://en.wikipedia.org/wiki/rashomon
  • Palmer,F.R.(2001/2007)MoodandModality(2nded.),NewYork: CambridgeUniversityPress.
  • Nuyts,Jan(2006)Modality: OverviewandLinguisticIssues,In W illiamFrawley (Ed.),TheExpressionofModality, 1-26. Berlin& NewYork:MoutondeGruyter.
  • Noriko,Iwamoto(2007)Modality andPointofViewinMedia Discourse,TheHumanStudies, 163: 173-199.http://ci.nii.ac. jp/naid/110007001284.
  • Nord,Christiane(2005)Text AnalysisinTranslation(2nded.), Amsterdam: Rodopi.
  • Munday, Jeremy (1998)A Computer-AssistedApproachto the AnalysisofTranslationShifts,Meta,43(3): 1-16.
  • Minimalism.http://en.wikipedia.org/wiki/Minimalism
  • Mclntyre,Dan(2006)PointofViewinPlays: ACognitiveStylistic ApproachtoViewpointinDramaandOtherText Types, Amsterdam/Philadelphia: John BenjaminsPublishing Companys.https://books.google.co.kr/books?id=vjx0sW Vsn6cC &pg=PT198&dq=Mcintyre,+Dan+(2006)+Point+of+View+in+Plays +Fowler's+model&hl=ko&sa=X&ei=lPanVJLdNc-F8gXbsIKwA w&ved=0CBUQuwUwAA#v=onepage&q=Mcintyre%2C%20Dan %20(2006)%20Point%20of%20View%20in%20Plays%20Fowler's %20model&f=false
  • McCaffrey, Larry & Gregory, Sinda(1990)An Interviewwith RaymondCarver,In MarshallBruceGentry andW illiamL. Stull(Eds.), ConversationwithRaymondCarver,98-116.The University PressofMississippi,https://books.google.co.kr/ books.
  • Malmkjaer, Kirsten(2004)TranslationalStylistics: Dulcken’s TranslationsofHansChristianAndersen, Languageand Literature,13(1): 13-24.
  • Lothe,Jakob(2000)NarrativeinFictionandFilm:AnIntroduction, NewYork:OxfordUniversityPress.
  • Lenman,DanielW .(2006)SymbolicSignificanceintheStoriesof RaymondCarver,JournaloftheShortStoryinEnglish, 46: 75-88.
  • Leech,Geoffrey andShort,Michael(1981/2007)StyleinFiction, London: Longman.
  • Leech,Geoffrey (2008)Language inLiterature: Styleand Foreground,London: Longman.
  • Lainsbury, G.P.(2004)TheCarverChronotope: InsidetheLife-world ofRaymondCarver’sFiction,NewYork:Routledge.
  • Joan,Bybee& Suzanne,Fleischman(1995)ModalityinGrammarand Discourse: AnIntroductoryEssay, InJoanBybee& Suzanne Fleischman(Ed.),ModalityinGrammarandDiscourse, 1-14.Amsterdam/Philadelphia: JohnBenjaminsPublishing Company.
  • Jeffries,Lesley & Mclntyre,Dan(2010)Stylistics, Cambridge: CambridgeUniversityPress.
  • Halpert,Sam(1995)RaymondCarver:AnOralBiography,IowaCity: UniversityofIowaPress.
  • Halliday, M.A.K (1976)Modality andModulationinEnglish,In GuntherKress(Ed.),Halliday:SystemandFunctionin Language,189-213.London: OxfordUniversityPress.
  • Halliday, M.A.K & Matthiessen,C.M.I.M.(2004)AnIntroductionto FunctionalGrammar(3rded.),London: HodderEducation.
  • Hallet,CynthiaJ.(1996)MinimalismandShortStory, Studiesin ShortFiction,FindArticles.com.
  • Gutt,Ernst-August(2000)TranslationandRelevance:Cognitionand Context,Manchester& Boston: St.JeromePublishing.
  • Genette,Gerard(1972/1980)NarrativeDiscourse: AnEssayin Method, trans.JaneE.Lewin.Ithaca.New York: Cornell UniversityPress.
  • Friedman,Norman(1967)PointofViewinFiction: TheDevelopment ofaCriticalConcept,InPhilipStevick(Ed.),TheTheoryof theNovel,108-137.NewYork:TheFreePress.
  • Fowler,Roger(1977)LinguisticsandtheNovel,London: Methuen.
  • Facknitz, MarkA.R.(1986)“Thecalm,” “A small,goodthing,” and “Cathedral”: RaymondCarverandtheRediscoveryofHuman W orth,StudiesinShortFiction,Summer23(3): 287-296.
  • Eggins,Suzanne(1994)AnIntroductiontoSystemicFunctional Linguistics,London: PrinterPublishers.
  • Carver,Raymond(1989)Cathedral,Cathedral, New York: Vintage Books.
  • Bosseaux, Charlotte(2007)HowDoesitFeel?: PointofViewin Translation,AmsterdamandNewYork:Rodopi.
  • Booth,W ayneC.(1961)TheRhetoricofFiction,Chicago& London: TheUniversityofChicagoPress.
  • Boase-Beier,Jean(2006)StylisticApproachestoTranslation, Manchester: St.JeromePublishing.
  • Bethea,ArthurF.(2001)TechniqueandSensibilityintheFictionand PoetryofRaymondCarver,NewYork& London: Routledge.
  • Baker,Mona(2000)Towardsa Methodology forInvestigating the StyleofaLiteraryTranslator,Target,12(2): 241-266.
  • Amir,Ayala(2010)TheVisualPoeticsofRaymondCarver, Plymouth: LexingtonBooks.